Шекспира "звали" Эдуард де Вер

muzcinoff
10/6/2010, 2:33:07 AM
С новостной ленты:
скрытый текст
Кто скрывался под маской Шекспира? Переводчик "Гамлета", шекспировед Игорь Пешков, похоже, сделал сенсационное открытие - нашел подлинную подпись гения.

"Портрет, который многие считают маской. Он действительно похож на маску. Вот тут как будто надето - какие-то даже следы", - показывает Игорь Пешков, шекспировед, переводчик.

Кто скрывался под маской Шекспира, ученые спорят не одно столетие. По одной из распространенных версий - вот этот человек, Эдуард де Вер, 17-й граф Оксфорд. Блестящий аристократ, выпускник двух университетов, поэт и меценат. Впрочем, веских доказательств пока никто не представлял. До этого года. Переводчик "Гамлета" Игорь Пешков утверждает, что нашел подпись истинного Шекспира.

"Смотрите, идет страница предпоследняя - 398-я. А вот страница последняя, видите? 993-я! Вот это и есть подпись", - утверждает Игорь Пешков.

Подпись оказалась там, где, казалось, сюрпризов уже быть не могло - в знаменитом "Первом Фолио" 1623 года. В течение четырехсот лет она ловко маскировалась под опечатку. Пешков в ошибке наборщика усомнился. Издание слишком дорогое - его бы проверили несколько раз.

"Я набрал в Интернете нумерологические коды. Если вот по этому алфавиту разложить имя Эдуард де Вер, то получается 993", - рассказывает Игорь Пешков.

Однако, если это не опечатка, а подпись автора, то количество страниц - 399 - тоже не случайно. Похоже - и это еще одно доказательство - под него книгу подгоняли специально.

"После 156-й страницы, кстати, на сцене появления тени отца Гамлета, страница переходит в 257-ю", - объясняет шекспировед.

В книге не только цифровая подпись. Автор оставил и буквенную, правда, тоже ребусом. Если на обложке издатели обещают "полное собрание сочинений" - стоит английское слово "all" - то на титульном листе почему-то только "некоторые" трагедии и комедии - "several".

"Я подумал, а не значит ли что-то это слово? Для чего-то они же его написали. Тогда были очень популярны анаграммы. Переставил немного, первую букву на 4 знака вперед. Получилось ever's all - Эдуарда де Вера все", - говорит Игорь Пешков.

Казалось бы, зачем благородному графу такая конспирация? Пешков считает, все просто: прибегни де Вер к псевдониму, его бы рано или поздно раскрыли. Гораздо безопаснее для репутации было купить живую маску - выдать за автора некоего Шекспира из Стратфорда.

"Это же средневековое общество было: землевладелец, граф, приближенный королевы - и актер, драматург - это всегда было близко к чему-то дьявольскому. Ремесло актера даже церковь не очень одобряла", - поясняет шекспировед.

Об открытии Игорь Пешков собирается рассказать в своей новой книге - она уже в типографии. И на Международных Шекспировских чтениях. Сам исследователь не сомневается: литературный мир ждет сенсация.


Сведения скудные, и книга автора литературной сенсации пока ещё только в типографии, но кто что может сказать? Очередная фикция в шекспировском вопросе? очередная малодоказательная версия? или "Гамлета" написал Эдуард де Вер?
sawenka
10/6/2010, 2:46:36 AM
"Я набрал в Интернете нумерологические коды. Если вот по этому алфавиту разложить имя Эдуард де Вер, то получается 993", - рассказывает Игорь Пешков.
скрытый текст
Пьеру было
открыто одним из братьев-масонов следующее, выведенное из Апокалипсиса
Иоанна Богослова, пророчество относительно Наполеона.
В Апокалипсисе, главе тринадцатой, стихе восемнадцатом сказано: "Зде
мудрость есть; иже имать ум да почтет число зверино: число бо человеческо
есть и число его шестьсот шестьдесят шесть".
И той же главы в стихе пятом: "И даны быта ему уста глаголюща велика и
хульна; и дана бысть ему область творити месяц четыре -- десять два".
Французские буквы, подобно еврейскому число-изображению, по которому
первыми десятью буквами означаются единицы, а прочими десятки, имеют
следующее значение: a b c d e f g h i k.. l..m..n..o..p..q..r..s..t.. u...v
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120
w .. x.. y.. z 130 140 150 160
Написав по этой азбуке цифрами слова L'empereur Napoléon,
выходит, что сумма этих чисел равна 666-ти и что поэтому
Наполеон есть тот зверь, о котором предсказано в Апокалипсисе. Кроме того,
написав по этой же азбуке слова quarante deux, то есть предел,
который был положен зверю глаголати велика и хульна, сумма этих чисел,
изображающих quarante deux, опять равна 666-ти, из чего выходит, что предел
власти Наполеона наступил в 1812-м году, в котором французскому императору
минуло 42 года. Предсказание это очень поразило Пьера, и он часто задавал
себе вопрос о том, что именно положит предел власти зверя, то есть
Наполеона, и, на основании тех же изображений слов цифрами и вычислениями,
старался найти ответ на занимавший его вопрос. Пьер написал в ответе на этот
вопрос: L'empereur Alexandre? La nation Russe? Он счел буквы,
но сумма цифр выходила гораздо больше или меньше 666-ти. Один раз, занимаясь
этими вычислениями, он написал свое имя - Comte Pierre Besouhoff; сумма цифр
тоже далеко не вышла. Он, изменив орфографию, поставив z вместо s, прибавил
de, прибавил article le и все не получал желаемого результата. Тогда ему
пришло в голову, что ежели бы ответ на искомый вопрос и заключался в его
имени, то в ответе непременно была бы названа его национальность. Он написал
Le Russe Besuhoff 51"> и, сочтя цифры, получил 671. Только 5
было лишних; 5 означает "е", то самое "е", которое было откинуто в article
перед словом L'empereur. Откинув точно так же, хотя и неправильно, "е", Пьер
получил искомый ответ; L'Russe Besuhof, равное 666-ти. Открытие это
взволновало его. Как, какой связью был он соединен с тем великим событием,
которое было предсказано в Апокалипсисе, он не знал; но он ни на минуту не
усумнился в этой связи. Его любовь к Ростовой, антихрист, нашествие
Наполеона, комета, 666, l'empereur Napoléon и l'Russe Besuhof -- все
это вместе должно было созреть, разразиться и вывести его из того
заколдованного, ничтожного мира московских привычек, в которых, он
чувствовал себя плененным, и привести его к великому подвигу и великому
счастию.
muzcinoff
10/6/2010, 2:48:57 AM
Помню Безуховские искания и понял намёк.
Сенсация сенсацией, но Пешков выглядит неубедительно, в прямом смысле в том числе (по "России24" с час назад).
sawenka
10/6/2010, 2:55:18 AM
В книге не только цифровая подпись. Автор оставил и буквенную, правда, тоже ребусом. Если на обложке издатели обещают "полное собрание сочинений" - стоит английское слово "all" - то на титульном листе почему-то только "некоторые" трагедии и комедии - "several".
"Я подумал, а не значит ли что-то это слово? Для чего-то они же его написали. Тогда были очень популярны анаграммы. Переставил немного, первую букву на 4 знака вперед. Получилось ever's all - Эдуарда де Вера все", - говорит Игорь Пешков.
скрытый текст
— Волан-де-Морт — это мое прошлое, настоящее и будущее, — произнес с расстановкой Реддл.

Он достал из кармана волшебную палочку Гарри и стал чертить ею в воздухе, написав три мерцающих слова:

Том Нарволо Реддл

Затем взмахнул палочкой, и буквы его имени сами собой перестроились в другом порядке:

лорд Волан-де-Морт

— Теперь тебе все понятно? —
sawenka
10/6/2010, 3:08:15 AM
(muzcinoff @ 05.10.2010 - время: 22:48) Помню Безуховские искания и понял намёк.
Сенсация сенсацией, но Пешков выглядит неубедительно, в прямом смысле в том числе (по "России24" с час назад).
А что он говорил?
muzcinoff
10/6/2010, 3:11:00 AM
(sawenka @ 05.10.2010 - время: 23:08) (muzcinoff @ 05.10.2010 - время: 22:48) Помню Безуховские искания и понял намёк.
Сенсация сенсацией, но Пешков выглядит неубедительно, в прямом смысле в том числе (по "России24" с час назад).
А что он говорил?
А текст, приведённый в первом посте, это точная голосовая аудиодорожка того новостного ролика.
Особенно понравилось "Вот тут как будто надето - какие-то даже следы", и такой пытливый взгляд при этом ))
Молодой человек в очках, амбициозным не показался, но и убедительным - тоже.
sawenka
10/6/2010, 3:27:30 AM
https://news.rambler.ru/7749558/videos/first
sawenka
10/6/2010, 3:31:14 AM
Более того, он - переводчик "Гамлета"
https://lib.ru/SHAKESPEARE/shks_hamlet16.txt
Ci ne Mato-graff
10/7/2010, 5:24:11 PM
Несколько лет назад слышал о статье (вычитанной моим собеседником из какого то журнала) о том что "Шекспир" вовсе не Шекспир, а супружеская чета
Вот нашел ссылку Загадка и разгадка Шекспира. Резюме книги И.М.Гилилова вроде похоже на то, что я слышал

Лично я к такого рода статьям отношусь скептически
Точнее в таких случаях, как и во многих других, я применяю тн "Бритву" Оккама, согласно которой все гораздо проще и Шекспир есть Шекспир
alex555ak
4/22/2013, 11:10:31 AM
Что то новое чем больше живёшь тем более познаёшь
Реланиум
4/22/2013, 7:58:06 PM
Даже Эрленд Лу выпустил книгу "Органист", где рассматривается этот вопрос. В результате автор (а точнее, соавтор Эрленда) приходит к выводу, что Шекспир - это Френсис Бэкон.
Semenovna
10/13/2015, 4:18:08 AM
Тоже читала,что Шекспир -это псевдоним,кучу предположений кто был этот человек.
В своей книге "100 самых великих тайн мира",одна из тайн как раз посвящена Шекспиру.