Искусственность ФИО литературных персонажей

sawenka
10/15/2011, 6:01:33 PM
Начну с двух цитат:
О фамилиях героев у Гоголя.
(Б.М. Эйхенбаум, отрывок из знаменитой статьи 1918 года "Как сделана "Шинель" Гоголя")
скрытый текст
О фамилиях у Гоголя сообщает еще О. Н. Смирнова: „Он отдавал необычайно много внимания именам своих действующих лиц; он разыскивал их повсюду; они стали типичными; он находил их на объявлениях (фамилия героя Чичикова в 1 томе была найдена на доме — прежде не ставили номеров, а только фамилию владельца), на вывесках; приступая ко второму тому «Мертвых Душ», он нашел фамилию генерала Бетрищева в книге на почтовой станции и говорил одному из своих друзей, что при виде этой фамилии ему явились фигура и седые усы генерала“. Особое отношение Гоголя к именам и фамилиям и изобретательность его в этой области уже отмечались в литературе — напр. в книге проф. И. Мандельштама 1) : „К той поре, когда Гоголь потешает самого себя, относятся, во-первых, составление имен, придуманных, как видно, без расчета на «смех сквозь слезы»... Пупопуз, Голопуз, Довгочхун, Голопупенко, Свербыгуз, Кизяколупенко, Переперчиха, Крутотрыщенко, Печерыця, Закрутыгуба и т. д. Эта манера придумывания потешных имен осталась, впрочем, у Гоголя и позже: и Яичница („Женитьба“) и Неуважайкорйто, и Белобрюшкова, и Башмачкин („Шинель“), при чем последнее имя дает повод к игре слов. Иногда он подбирает преднамеренно существующие имена: Акакий Акакиевич, Трифилий, Дула, Варахасий, Павсикахий, Вахтисий и т. д... В иных случаях он пользуется именами для каламбуров (указанный прием применяется с давних пор всеми писателями юмористами. Мольер забавляет своих слушателей именами вроде Pourceugnac, Diafoiras, Purgon, Macroton, Desfonandres, Vilebrequin: Рабелэ еще в неизмеримо более сильной мере пользуется невероятным сочетанием звуков, представляющих материал для смеха уже тем, что имеют лишь отдаленное сходство со словами, вроде Solmigonbinoys, Trinquamelie, Trouillogan и т. п.)“.


И о фамилиях героев у Тургенева.
(Ю.И. Айхенвальд, отрывок из не менее знаменитой книги "Силуэты русских писателей" 1906-1910 гг.)
скрытый текст
Свое недружелюбивое отношение к человеку Тургенев, между прочим, выражает и в том, что он часто без всякого повода и нужды издевается над своими художественными чадами и как-то обижает их. Читателю невыносимы все эти бесчисленные и противные указания на крашеные волосы мужчин, на безволосых женщин. Он будто царапается, этот злословный и мелочной писатель. Тех, кто ему ничего не сделал, кто ему, как рассказчику, совсем и не нужен, - их он, мимоходом попадя, забирает в круг своей насмешки, причем высмеивает ошибки во французском языке или, чаще всего, наружность, и это так некультурно - особенно в его утонченных, европейских устах. Такой любитель красоты, он создал столько уродливых фигур, ненужно-некрасивые существа. Из бесконечных примеров напомним хотя бы то, как в рассказе "Несчастная" описывает он похороны героини: на них, оказывается, пришла "какая-то кривобокая девица в синих очках на синем носе". За что обидел ее Тургенев, ее, только здесь и упомянутую, - ни раньше, ни после она не появляется? Неуместна и оскорбительна его шутливость - колорит многих его произведений; так, нарушает всю торжественность им же описанной "Смерти" (в "Записках охотника") эта нелепая выходка о соседе, который "повертелся перед зеркалом и крикнул свою собаку Эсперанс, подаренную ему кузиной, старой девицей с отличным сердцем, но без волос". "Лишний человек" умирает, но и в предсмертных своих воспоминаниях говорит о себе, что на балу не был замечен "даже сорокавосьмилетними девицами с красными прыщами на лбу и голубыми цветами на темени". Или в "Дыме", перечисляя собравшихся в Баден-Бадене под русским деревом, писатель нам повествует, что они пробавляются "затасканными, крайне нахальными и крайне плоскими выходками давным-давно выдохшегося французского экс-литератора, в жидовских башмачонках на мизерных ножках и с презренною бородкой на паскудной мордочке, шута и болтуна": какой поток пошлой брани, и сколько нужно иметь мелкого в душе, чтобы заметить и сказать эту "презренную бородку"! По поводу своей Суханчиковой в "Дыме" Тургенев заговорил о "бешенстве сплетни", но он не чувствует, что когда она, Суханчикова, уже ушла, он сам продолжает ее некрасивое дело и в своих выпадах так часто уподобляется именно ей. Его сатира - сплетня. И часто касается она реальных живых людей, известных русскому обществу; прозрачны все эти псевдонимы - Губарев, Бабаев, Любозвонов. Так, вышучивая, высмеивая, выдумывая свои неубедительные имена и фамилии, всех этих Снандулий, Мастридий, Калимонов, Эмеренций, Орбассановых, Хряк-Хруперских, Колтунов-Бабура, Закурдало-Скубырниковых, он полагает, что это остроумно и что он идет по следам Гоголя; между тем здесь только - обида и плоскость. Юмор вообще лежит за пределами его дарования, хотя сам Тургенев этого ни за что не признает и все тянется в сторону гоголевскую; он бывает остроумен, но лишь в редких случаях (например, так забавно в нескольких словах очертил он фигуру председателя казенной палаты, который чрезвычайно любит природу, особенно в летний день, когда "каждая пчелочка с каждого цветочка берет взяточку"...); обычный же результат его юмористических попыток и обобщений - недоумение. Большей частью именно ради них он не удерживается в центре интереса и рассказа и непременно сбивается на периферию, без чувства меры и без архитектоники изображая комическое, эпизодическое - каких-нибудь Фимушку и Фомушку или Панталеоне.


А имена каких героев казались странными или вычурными вам?
Ci ne Mato-graff
10/15/2011, 7:48:11 PM
Начну с Италии:
Граф Альбафьорита, маркиз Форлипополи, кавалер Рипафратта (Карло Гольдони "Трактирщица")
Панталоне, Аритузи (Карло Гольдони "Слуга двух господ")
Чиголотти, Дурандарте, Тарталья (Карло Гоцци "Король-Олень")

Долгое время думал, что Тарталья - сказочное, выдуманное имя и был несказанно удивлен узнав о математике Никколо Тарталья
muzcinoff
10/16/2011, 3:04:22 AM
Точно помню, что имена героев у Гаршина мне не нравились. Все обычные, часто повторяются от рассказа к рассказу... Он как будто не уделял этому внимания или не придавал значения.
Lilith+
10/16/2011, 11:41:10 AM
(sawenka @ 15.10.2011 - время: 14:01) А имена каких героев казались странными или вычурными вам?
Никаких. 00064.gif Если автор так назвал героя, то так тому и быть.
А вообще странно читать о подных вещах и не видеть в списке обсуждаемых авторов Островского (того, драматурга), Чехова, Пруткова, Достоевского, даже Пушкина...

Кажется, из крытых только Толстой (тоже тот, который зеркало) не утруждал себя выбором фамилий героев.
Lilith+
10/16/2011, 11:46:27 AM
Хотя нет, вру. Забыла про переводные вещи. Вот тут - все как один фамилии-имена русских персонажей - ни туда, ни в Красную армию.
Искусственное дыхание
10/16/2011, 2:31:59 PM
Ильф и Петров, конечно, и их Медуза Горгонес, Васисуалий Лоханкин, Птибурдуков и т.д...
sawenka
10/16/2011, 3:22:00 PM
(Lilith+ @ 16.10.2011 - время: 07:41) А вообще странно читать о подных вещах и не видеть в списке обсуждаемых авторов Островского (того, драматурга), Чехова, Пруткова, Достоевского, даже Пушкина...


С удовольствием. Но списка никакого нет.
Начни, покажи хороший пример, скажем, в случае Островского. 00064.gif
Ci ne Mato-graff
10/17/2011, 5:10:10 PM
Лижизад и Пейвино
Madera
12/20/2018, 11:57:01 PM
Берий Ильич Взрослый (Вл. Войнович, "Москва, 2042")
Ну и, конечно, Полиграф Полиграфыч Шариков!
Still Warm
12/22/2018, 5:00:58 PM
Всегда жутко раздражали подобные именования. Вплоть до откладывания книги на заднюю полку.

А из безусловных респектов - Фродо Сумкин, он же Торбинс, он же Бэггинс. Привет переводчикам!
Illika
12/25/2018, 2:14:08 PM
Обычно, имена героев говорят с читателем прямо или исподволь. Для какого-то второстепенного персонажа могут взять всё, что угодно. Но если имя главного героя сложно или вымученное - это тоже добавляет деталь к образу.
Still Warm
12/28/2018, 1:48:44 PM
Это все понятно. К самой идее выражения художественных замыслов через, в том числе, имена персонажей у меня вопросов нет. А вот реализация частенько вызывает протест моего эстетического я.
скрытый текст
— Как тебя зовут?
— Буч.
— Что это означает?
— Я американец, детка, наши имена ни хрена не означают.
(с)

00003.gif
Книгочей
12/28/2018, 2:01:54 PM
(sawenka @ 15-10-2011 - 14:01)
А имена каких героев казались странными или вычурными вам?

Странных имён в литературе "пуд пруди". Особенно, в жанре фантастики и фэнтези. Например, в фантастике удивление и смех вызывают имена людей будущего ( как пример "Туманность Андромеды" ) и инопланетян. И если с инопланетянами всё понятно ( они же инопланетяне, чего с них взять ! ), то женские имена, как у названий стиральных порошков ( Умбрелла, Лианна ), наводят на мысль, что у авторов произведений был либо филологический ступор, или они творили под действием алкоголя и того хуже. Пример : "Деленн означает «Девушка, лысая, как Ленин, и добрая, как Леннон».(с). Впрочем, она инопланетянка. Как и Нийя. Ну, а девушка по имени Дверь ?! А Плектруда ?! У Е.Замятина, вообще, "МЫ" - это согласные буквы, которые эквивалентом мужских имен (Д-503, R-13, S-4711), а гласные — женских (I-330, О-90, Ю)" Это и подобное см. подробнее на livelib.ru :
https://www.livelib.ru/selection/7569-neoby...ye-imena-geroev К сему : И если не проходит мода на имена детям из любимых литературных произведений ( и вообще, произведений искусства ), то имена, подобное этому
скрытый текст
"БОЧ рВФ 260602 (Биологический Объект Человек рода Ворониных-Фроловых, родившийся 26 июня 2002 года) — имя, в регистрации которого было отказано родителям ребёнка в России в 2002 году."(с).
скоро заполонят все ЗАГСы...
Fleur de Lys
12/28/2018, 9:49:38 PM
Jon. Тот, который Сноу. Хоть я и знаю, что такое написание несет свой смысл)

(Still Warm @ 22-12-2018 - 15:00)
Всегда жутко раздражали подобные именования. Вплоть до откладывания книги на заднюю полку.

Раздражаться на странные имена, живя в мире, где стали знамениты такие люди, как Ильич (Санче Рамирес) или Хантер (Томпсон) - ну не знаю 00064.gif
Still Warm
12/28/2018, 10:05:23 PM
(Fleur de Lys @ 28-12-2018 - 19:49)
Раздражаться на странные имена, живя в мире, где стали знамениты такие люди, как Ильич (Санче Рамирес) или Хантер (Томпсон) - ну не знаю 00064.gif

Я не живу в том мире, я туда потусить хожу.
А когда раздражают - не хожу.

Ибо
скрытый текст
People are strange when you're a stranger.(с)
Книгочей
12/29/2018, 12:20:55 AM
(Fleur de Lys @ 28-12-2018 - 19:49)
Раздражаться на странные имена, живя в мире, где стали знамениты такие люди, как Ильич (Санче Рамирес) или Хантер (Томпсон) - ну не знаю 00064.gif

Или как Владимир Ильич Линдерман ( партийный псевдоним "Абель" ) - коллега и соратник Лимонова, который был и писателем - см. "Это я - Эдичка".
Fleur de Lys
12/29/2018, 1:03:59 AM
(Still Warm @ 28-12-2018 - 20:05)
(Fleur de Lys @ 28-12-2018 - 19:49)
Раздражаться на странные имена, живя в мире, где стали знамениты такие люди, как Ильич (Санче Рамирес) или Хантер (Томпсон) - ну не знаю 00064.gif
Я не живу в том мире, я туда потусить хожу.
А когда раздражают - не хожу.

Ибо
скрытый текст
People are strange when you're a stranger.(с)
Ходить между мирами - и считать имена слишком странными, чтобы даже задние полки заполнять? Ну, не знаю, не чересчур ли... Ведь иногда человек может быть даже Четвергом...
Или просто -
скрытый текст
No one remembers your name when you're strange© ? 00064.gif
Книгочей
12/29/2018, 1:16:41 AM
(Fleur de Lys @ 28-12-2018 - 23:03)
Я не живу в том мире, я туда потусить хожу.
А когда раздражают - не хожу.

Как в сериале "Скользящие" ( "Sliders" ) ?
Fleur de Lys
12/29/2018, 1:20:24 AM
(Книгочей @ 28-12-2018 - 23:16)
(Fleur de Lys @ 28-12-2018 - 23:03)
Я не живу в том мире, я туда потусить хожу.
А когда раздражают - не хожу.
Как в сериале "Скользящие" ( "Sliders" ) ?
Это не я сказала, я лишь процитировала, так что вопрос не ко мне 00064.gif
Книгочей
12/29/2018, 1:30:13 AM
(Illika @ 25-12-2018 - 12:14)
Обычно, имена героев говорят с читателем прямо или исподволь. Для какого-то второстепенного персонажа могут взять всё, что угодно. Но если имя главного героя сложно или вымученное - это тоже добавляет деталь к образу.

В литературе есть принцип "говорящих имён" :
скрытый текст
"Данный принцип хорошо прослеживается в классической русской литературе. Со школьной скамьи мы помним таких героев, как князь Мышкин Достоевского или гоголевский судья Ляпкин-Тяпкин. Непревзойдённый мастер данного принципа А.П. Чехов с его чиновник Червяков, полицейский Очумелов, актер Унылов. С помощью этого принципа можно описать не только характер героя, но и какие то внешние его особенности.

Примером может служить Тугоуховский из пьесы А.С. Грибоедова «Горе от ума». Герой действительно тугой на ухо и ходит со слуховой трубкой.

Интересно применять данный принцип в небольших рассказах, когда ограничен объем текста. Успешно подобранное говорящее имя сразу о многом расскажет читателю. Так, использовав, в фэнтезийном рассказе фамилию трактирщика Пивобрюх можно увеличить образность героя, а применив, в отношении молодой принцессы имя Лучезария, перед нами сразу встает образ славянской красавицы восходящей с первыми лучами утренней зорьки.

Отлично подходят говорящие имена для комических персонажей. Как вам такие образцы народного творчества с легким эротическим акцентом: болгарские проститутки Стояна Ракова, Лежана Раздвиногова, Гейша: Атомули Ядалато, французский повар ДеБлюю, Римский полководец Нолемоций."(с).
И есть принцип "второго дна имени" :
скрытый текст
"Каждое имя, что то да обозначает. Еще в древности люди давали имена за определенные заслуги либо род деятельности. Со временем они превратились в современные имена. Но значение имен в памяти осталось.

Данный принцип отсылает читателя к настоящему значению имени, которое может восприниматься как прямо, так и косвенно.

Давайте вернемся к китайским именам из нашего примера этнографического принципа имяобразования. Гоушен – «остатки собачьего корма», Гоудань – «собачье яйцо», Синьхуа – «новое великолепие», Яньлинь – «ласточкин лес».
Значение имени сразу станут понятны читателю и добавят изысканные нотки образу героя. Но здесь и скрывается главный подвох этого принципа. Не каждый читатель поймет, что герой Гоудань – это по жизни собачье яйцо. Нужно знать своего читателя и предлагать понятные образы и имена."(с).
И немало ещё : https://tvoya1kniga.ru/imena-literaturnyih-geroev