Аббревиатуры
Shokoladkа
Мастер
10/3/2009, 3:36:08 AM
так я и сказала - пусть меня научат!
GoodUncle
Специалист
10/3/2009, 4:09:59 AM
записывайте...
+Cinnamon+
Мастер
10/3/2009, 12:48:25 PM
Хочу поучаствовать ) Радует что каждый сам за себя) Предварительно заявка, но не точно, успею ли я до дома добраться сегодня...)
marsik
Профессионал
10/3/2009, 1:05:27 PM
поиграю, посчитайте и меня
sawenka
moderator
10/3/2009, 2:43:51 PM
Всех посчитал.
Снова_Я
Акула пера
10/4/2009, 12:04:50 AM
Только сейчас сообразил, что будем играть не в анаграммы, а в аббревиатуры...
Вот так однажды пригласили гвоздь забить в стену, а оказалось не совсем гвоздь, и совсем не в стену.
Вот так однажды пригласили гвоздь забить в стену, а оказалось не совсем гвоздь, и совсем не в стену.
sawenka
moderator
10/4/2009, 12:37:18 AM
(Снова_Я @ 03.10.2009 - время: 20:04) Только сейчас сообразил, что будем играть не в анаграммы, а в аббревиатуры...
Вот так однажды пригласили гвоздь забить в стену, а оказалось не совсем гвоздь, и совсем не в стену.
Вот так однажды пригласили гвоздь забить в стену, а оказалось не совсем гвоздь, и совсем не в стену.
Shokoladkа
Мастер
10/4/2009, 12:54:32 AM
(Снова_Я @ 03.10.2009 - время: 20:04) Только сейчас сообразил, что будем играть не в анаграммы, а в аббревиатуры...
Вот так однажды пригласили гвоздь забить в стену, а оказалось не совсем гвоздь, и совсем не в стену.
Вот так однажды пригласили гвоздь забить в стену, а оказалось не совсем гвоздь, и совсем не в стену.
sawenka
moderator
10/4/2009, 12:58:25 AM
5 минут до начала игры!!!
Shokoladkа
Мастер
10/4/2009, 12:59:49 AM
тут будут задания?
sawenka
moderator
10/4/2009, 1:01:10 AM
(Shokoladkа @ 03.10.2009 - время: 20:59) тут будут задания?
Да
Да
Похмельный Тролль
Мастер
10/4/2009, 1:01:16 AM
Диалектические станковисты сочувственно захохотали. Но Феофан не смутился.
– Это звучит парадоксом, – заметил он, возобновляя посевные манипуляции
– Это звучит парадоксом, – заметил он, возобновляя посевные манипуляции
sawenka
moderator
10/4/2009, 1:07:10 AM
Итак, задание
15 аббревиатур + бонусный экспромт.
1. Комсомол
2. Мопед
3. Ситалл
4. Главчай
5. IMNSHO
6. DOE
7. СЛАУ
8. ОКПДТР
9. ИКАО
10. ПТКС
11. ОДГ
12. НИИПИЗД
13. СККИЯ
14. ЦХИДК
15. ISBN
Бонусом на 20 сексо – шуточный бэкроним НКВД.
Бэкро́ним (англ. backronym, от англ. back «обратно» + акроним) — слово, толкуемое в качестве акронима (или аббревиатуры), который исходно не подразумевался. Примером бэкронима служит истолкование аббревиатуры SÉCAM в качестве сокращения слов «System Essentially Contrary to American» («Система, по сути противоположная американской»), или расшифровка аббревиатуры «ОБЖ» — «Общество Беременных Женщин».
Поехали!
15 аббревиатур + бонусный экспромт.
1. Комсомол
2. Мопед
3. Ситалл
4. Главчай
5. IMNSHO
6. DOE
7. СЛАУ
8. ОКПДТР
9. ИКАО
10. ПТКС
11. ОДГ
12. НИИПИЗД
13. СККИЯ
14. ЦХИДК
15. ISBN
Бонусом на 20 сексо – шуточный бэкроним НКВД.
Бэкро́ним (англ. backronym, от англ. back «обратно» + акроним) — слово, толкуемое в качестве акронима (или аббревиатуры), который исходно не подразумевался. Примером бэкронима служит истолкование аббревиатуры SÉCAM в качестве сокращения слов «System Essentially Contrary to American» («Система, по сути противоположная американской»), или расшифровка аббревиатуры «ОБЖ» — «Общество Беременных Женщин».
Поехали!
Shokoladkа
Мастер
10/4/2009, 1:18:27 AM
я думала, что будет какая-то подсказка -
например: "названия произведений", " название песен", "известные цитаты" и т.п. ....
а так - хоть сам придумывай
например: "названия произведений", " название песен", "известные цитаты" и т.п. ....
а так - хоть сам придумывай
оле лукое
Мастер
10/4/2009, 1:49:39 AM
Интересно на некоторые аббревиатуры по два ответа получается!
sawenka
moderator
10/4/2009, 1:50:35 AM
(оле лукое @ 03.10.2009 - время: 21:49) Интересно на некоторые аббревиатуры по два ответа получается!
Шлите оба.
Шлите оба.
sawenka
moderator
10/4/2009, 2:49:23 AM
Продолжаю прием ответов.
Пока что получены ответы от:
Похмельный Тролль
Снова_Я
Шоколадка
llnn
Не факт, что правильные.
По крайней мере, не все и не у всех.
Продолжаем искать.
Пока что получены ответы от:
Похмельный Тролль
Снова_Я
Шоколадка
llnn
Не факт, что правильные.
По крайней мере, не все и не у всех.
Продолжаем искать.
sawenka
moderator
10/4/2009, 2:19:42 PM
Скоро дам итоги игры.
Полчасика еще.
Полчасика еще.
sawenka
moderator
10/4/2009, 2:41:38 PM
Итак, что имел в виду ведущий под аббревиатурами
1. Комсомол - коммунист. союз молодежи
2. Мопед – мотоцикл + велосипед
3. Ситалл - образовано от слов стекло + кристаллы, стеклокристаллические материалы, которые состоят из 1 или более кристал.фаз, распределенных равномерно в стекловидной фазе. Высокопрочный материал, отличается твердостью, химической и термической стойкостью.
4. Главчай - Главное управление чайной промышленности
5. IMNSHO - In my not so humble opinion - По моему нескромному мнению
6. DOE (U.S.) Departaient of Energy - министерство энергетики США
7. СЛАУ — Система линейных алгебраических уравнений
8. ОКПДТР — Общероссийский классификатор профессий рабочих, должностей служащих и тарифных разрядов
9. ИКАО Международная организация гражданской авиации (от англ. ICAO — International Civil Aviation Organization)
10. ПТКС - програмно-технічний комплекс самообслуговування
11. ОДГ - організаційно–діяльнісна гра, Оптическая делительная головка
12. НИИПИЗД - НИИ Природоохранного И Заповедного Дела
13. СККИЯ - сводный каталог книг на иностранных языках
14. ЦХИДК - Центр хранения историко-документальных коллекций
15. ISBN - International Standard Book Number — уникальный номер книжного издания, необходимый для распространения книги в торговых сетях и автоматизации работы с изданием.
Поскольку СККИЯ находится Гуглом только в одном месте:
https://www.pushkinskijdom.ru/Portals/3/PDF...%20-%200240.pdf, и поскольку никто не докопался хотя бы до приблизительного смысла аббревиатуры, то я снимаю этот вопрос. Извините, что допустил такой ляп.
В случае вменяемых дуалей я их, конечно, засчитывал.
1. Комсомол - коммунист. союз молодежи
2. Мопед – мотоцикл + велосипед
3. Ситалл - образовано от слов стекло + кристаллы, стеклокристаллические материалы, которые состоят из 1 или более кристал.фаз, распределенных равномерно в стекловидной фазе. Высокопрочный материал, отличается твердостью, химической и термической стойкостью.
4. Главчай - Главное управление чайной промышленности
5. IMNSHO - In my not so humble opinion - По моему нескромному мнению
6. DOE (U.S.) Departaient of Energy - министерство энергетики США
7. СЛАУ — Система линейных алгебраических уравнений
8. ОКПДТР — Общероссийский классификатор профессий рабочих, должностей служащих и тарифных разрядов
9. ИКАО Международная организация гражданской авиации (от англ. ICAO — International Civil Aviation Organization)
10. ПТКС - програмно-технічний комплекс самообслуговування
11. ОДГ - організаційно–діяльнісна гра, Оптическая делительная головка
12. НИИПИЗД - НИИ Природоохранного И Заповедного Дела
13. СККИЯ - сводный каталог книг на иностранных языках
14. ЦХИДК - Центр хранения историко-документальных коллекций
15. ISBN - International Standard Book Number — уникальный номер книжного издания, необходимый для распространения книги в торговых сетях и автоматизации работы с изданием.
Поскольку СККИЯ находится Гуглом только в одном месте:
https://www.pushkinskijdom.ru/Portals/3/PDF...%20-%200240.pdf, и поскольку никто не докопался хотя бы до приблизительного смысла аббревиатуры, то я снимаю этот вопрос. Извините, что допустил такой ляп.
В случае вменяемых дуалей я их, конечно, засчитывал.
sawenka
moderator
10/4/2009, 2:52:27 PM
Похмельный Тролль - 21:35:
1. Комсомол - Коммунистический_союз_молодёжи
2. Мопед - мотор +педали
3. Ситалл - стеклокристаллический материал
4. Главчай - Главное управление чайной промышленности
5. IMNSHO - In my not-so-humble opinion
6. DOE - Duke o _Edinburgh
7.СЛАУ - система линейных алгебраических уравнений
8. ОКПДТР Общероссийский классификатор профессий рабочих, должностей служащих и тарифных разрядов
9. ИКАО - Международная организация гражданской авиации
10. ПТКС - программно-технический комплекс самообслуживания
11 ОДГ - оперативно-дежурная группа
12. НИИПИЗД — научно-исследовательский институт природопользования и заповедного дела
13. СККИЯ - синтетическая классификация
14. ЦХИДК - Центр хранения историко-документальных коллекций
15. ISBN International Standard Book Number
Народа Кара - Врагам Диктатуры!
Снова_Я - 21:44:
1. Комсомол - коммунистический союз молодёжи
2. Мопед - мотор+велосипед
3. Ситалл - си (от силикон, кремний) + талл (кристалл)
4. Главчай - Главное управление чайной промышленности Наркомпищепрома
5. IMNSHO - In My Not So Humble Opinion
6. DOE - Departaient of Energy
7. СЛАУ - Система линейных алгебраических уравнений
8. ОКПДТР - Общероссийский классификатор профессий, должностей и тарифных разрядов
9. ИКАО - Международная организация гражданской авиации (ICAO)
10. ПТКС - Программно-технический комплекс самообслуживания
11. ОДГ - Опасное движение головой (в боксе)
12. НИИПИЗД - НИИ природы и заповедного дела
13. СККИЯ
14. ЦХИДК - Центр хранения историко-документальных коллекций
15. ISBN - International Standard Book Number
НКВД - Николаевский кожно-венерологический диспансер.
Shokoladka - 21:56, немало меня позабавила № 1 и 3:
1. Комсомол – Компания Сомалийских Олухов
2. Мопед -
3. Ситалл – Ситцевый Аллюминий
4. Главчай – Главный Чайник
5. IMNSHO - In My Not So Humble Opinion
6. DOE - Distributed Objects Everywhere
7. СЛАУ – Система линейных алгебраических уравнений
8. ОКПДТР - Общероссийский классификатор профессий рабочих, должностей служащих и тарифных разрядов
9. ИКАО - ИКАО (ICAO) - Международная организация гражданской авиации (
10. ПТКС - программно-технические комплексы самообслуживания
11. ОДГ - Оптическая делительная головка
12. НИИПИЗД - Научно-Исследовательский Институт Природоиспользования и Заповедного Дела
13. СККИЯ -
14. ЦХИДК - Центр хранения историко-документальных коллекций
15. ISBN - International Standard Book Number
1. Комсомол - Коммунистический_союз_молодёжи
2. Мопед - мотор +педали
3. Ситалл - стеклокристаллический материал
4. Главчай - Главное управление чайной промышленности
5. IMNSHO - In my not-so-humble opinion
6. DOE - Duke o _Edinburgh
7.СЛАУ - система линейных алгебраических уравнений
8. ОКПДТР Общероссийский классификатор профессий рабочих, должностей служащих и тарифных разрядов
9. ИКАО - Международная организация гражданской авиации
10. ПТКС - программно-технический комплекс самообслуживания
11 ОДГ - оперативно-дежурная группа
12. НИИПИЗД — научно-исследовательский институт природопользования и заповедного дела
13. СККИЯ - синтетическая классификация
14. ЦХИДК - Центр хранения историко-документальных коллекций
15. ISBN International Standard Book Number
Народа Кара - Врагам Диктатуры!
Снова_Я - 21:44:
1. Комсомол - коммунистический союз молодёжи
2. Мопед - мотор+велосипед
3. Ситалл - си (от силикон, кремний) + талл (кристалл)
4. Главчай - Главное управление чайной промышленности Наркомпищепрома
5. IMNSHO - In My Not So Humble Opinion
6. DOE - Departaient of Energy
7. СЛАУ - Система линейных алгебраических уравнений
8. ОКПДТР - Общероссийский классификатор профессий, должностей и тарифных разрядов
9. ИКАО - Международная организация гражданской авиации (ICAO)
10. ПТКС - Программно-технический комплекс самообслуживания
11. ОДГ - Опасное движение головой (в боксе)
12. НИИПИЗД - НИИ природы и заповедного дела
13. СККИЯ
14. ЦХИДК - Центр хранения историко-документальных коллекций
15. ISBN - International Standard Book Number
НКВД - Николаевский кожно-венерологический диспансер.
Shokoladka - 21:56, немало меня позабавила № 1 и 3:
1. Комсомол – Компания Сомалийских Олухов
2. Мопед -
3. Ситалл – Ситцевый Аллюминий
4. Главчай – Главный Чайник
5. IMNSHO - In My Not So Humble Opinion
6. DOE - Distributed Objects Everywhere
7. СЛАУ – Система линейных алгебраических уравнений
8. ОКПДТР - Общероссийский классификатор профессий рабочих, должностей служащих и тарифных разрядов
9. ИКАО - ИКАО (ICAO) - Международная организация гражданской авиации (
10. ПТКС - программно-технические комплексы самообслуживания
11. ОДГ - Оптическая делительная головка
12. НИИПИЗД - Научно-Исследовательский Институт Природоиспользования и Заповедного Дела
13. СККИЯ -
14. ЦХИДК - Центр хранения историко-документальных коллекций
15. ISBN - International Standard Book Number