Инглиш, доич, франсэ.. в рамках CEFR.

А1 (Beginner)
3
А2 (Elementary)
2
В1 (Pre-Intermediate)
1
В2 (Intermediate)
2
С1 (Upper-Intermediate)
1
С2 (Advanced)
1
Всего голосов: 10
rickless27
1/12/2014, 2:42:59 PM
Уважаемые форумчане, поделитесь счастьем)
Хотелось бы узнать, полиглотны ли секснародовцы. И если полиглотны, то насколько.
Если Вы махровый моноглот, то оцените свое владение родным языком))

Также интересен факт посещения курсов иностранных языков, индивидуальных занятий с репетиторами\носителями языка, обучения в языковых школах (та же Мальта с ее инглишем).
Возможно кто-то готовился\сдавал TOEFL\IELTS?
Как поддерживаете язык(и)? Смотрите ли ТВ-передачи на иностранном?
Сериалы на субтитрах? Читаете ли Канта в оригинале? Или лишь в рамках школьной программы ознакомились и успешно забыли?
Может готовите отпрысков-наследников к получению "западной" вышки, которая подразумевает хороший уровень владения иностранным языком.
Или Вы сами "предатель Родины-любитель буржуйской колбасы" и втихую готовите почву для эмиграции\иммиграции))

Общеевропейские компетенции владения иностранным языком: CEFR
А1: Понимаю и могу употребить в речи знакомые фразы и выражения, необходимые для выполнения конкретных задач. Могу представиться/ представить других, задавать/ отвечать на вопросы о месте жительства, знакомых, имуществе. Могу участвовать в несложном разговоре, если собеседник говорит медленно и отчетливо и готов оказать помощь.
А2: Понимаю отдельные предложения и часто встречающиеся выражения, связанные с основными сферами жизни (например, основные сведения о себе и членах своей семьи, покупках, устройстве на работу и т. п.). Могу выполнить задачи, связанные с простым обменом информацией на знакомые или бытовые темы. В простых выражениях могу рассказать о себе, своих родных и близких, описать основные аспекты повседневной жизни.
В1: Понимаю основные идеи четких сообщений, сделанных на литературном языке на разные темы, типично возникающие на работе, учёбе, досуге и т. д. Умею общаться в большинстве ситуаций, которые могут возникнуть во время пребывания в стране изучаемого языка. Могу составить связное сообщение на известные или особо интересующие меня темы. Могу описать впечатления, события, надежды, стремления, изложить и обосно­вать свое мнение и планы на будущее.
В2: Понимаю общее содержание сложных текстов на абстрактные и конкретные темы, в том числе узкоспециальные тексты. Говорю достаточно быстро и спонтанно, чтобы постоянно общаться с носителями языка без особых затруднений для любой из сторон. Я умею делать четкие, подробные сообщения на различные темы и изложить свой взгляд на основную проблему, показать преимущество и недостатки разных мнений.
С1: Понимаю объемные сложные тексты на различную тематику, распознаю скрытое значение. Говорю спонтанно в быстром темпе, не испытывая затруднений с подбором слов и выражений. Гибко и эффективно использую язык для общения в научной и профессиональной деятельности. Могу создать точное, детальное, хорошо выстроенное сообщение на сложные темы, демонстрируя владение моделями организации текста, средствами связи и объединением его элементов.
С2: Понимаю практически любое устное или письменное сообщение, могу составить связный текст, опираясь на несколько устных и письменных источников. Говорю спонтанно с высоким темпом и высокой степенью точности, подчеркивая оттенки значений даже в самых сложных случаях.
Плоский
1/12/2014, 3:17:51 PM
Английский - B2 book.gif
Martin_Keiner
1/12/2014, 3:49:51 PM
Немецкий и английский где-то А1-А2. Применение однобокое: переводил стихи и тексты песен, отдельные фразы из фильмов и игр с целью понимания истинного смысла. На бытовом уровне могу немного общнуться. Знание родного языка, русского, довольно глубокое.
Плоский
1/12/2014, 4:12:44 PM
Я специально нигде не учил, на курсы не ходил. Просто у меня способность к языкам высокая.

В свое время приходилось изучать всякие инструкции к электронике, они тогда еще русский язык обычно не включали. Плюс какие-то основы в школе. Потом компьютеры появились, там с русским языком в то время тоже было туго, приходилось со словарем под рукой сидеть. Потом в школе на отлично сдал экзамены в 9 и 11 классах. Когда появился интернет, стал опять же читать много англоязычных сайтов, общался с иностранцами, ну и в итоге оказалось, что могу свободно общаться. Вот бы еще грамматику подтянуть)
rickless27
1/12/2014, 4:36:37 PM
где-то А2 французского)) могу читать и ан пё парлэ.
а английского примерно В2, думается мне.
в последнее время учу русский. пытаюсь 00003.gif
k-113
1/12/2014, 5:37:17 PM
Градация однобокая, предполагающая, что говорить человек всегда умеет лучше, чем читать. Тогда как большинство россиян читают на иностранных языках значительно лучше, чем говорят, в силу несравнимой практики. Я, к примеру, практически свободно читаю на английском, но объясниться на нём мне довольно сложно, а беглой речи нэйтивов не понимаю вообще. Забавно с французским - я его можно сказать не знаю, но зачатки знаний сбивают с толку, и по-английски мне с французами говорить сложнее, чем, к примеру с испанцами.
Кстати, для русского с минимальным знанием украинских слов не проблема понимать общий смысл текстов на польском или чешском, но разговаривать - только после обучения, сходу не понять просто вообще. Проще опять же на английском.
rickless27
1/12/2014, 7:11:46 PM
(k-113 @ 12.01.2014 - время: 13:37)
Градация однобокая, предполагающая, что говорить человек всегда умеет лучше, чем читать. Тогда как большинство россиян читают на иностранных языках значительно лучше, чем говорят, в силу несравнимой практики. Я, к примеру, практически свободно читаю на английском, но объясниться на нём мне довольно сложно, а беглой речи нэйтивов не понимаю вообще.
нормальная, имха, градация. в любом случае, другой пока нема.
некоторым и на родном трудно объясняться, а читают оне неплохо))
4 скилла: распознавание языка с текстых носителей = reading
распознавание языка на слух = listening
изложение своих мыслей на письме = writing
устное общение = speaking
для относительно комфортного туризма достаточно и В1 по языку той страны, где вы, собственно говоря, и предаетесь разврату туризму))
имха же: не каждый нейтив может похвастаться С2 по своему родному языку.
вроде, русский, а разговаривает не_пойми_как... беднейшая лексика, неправильно построенные предложения, которые переиначивают и извращают смысл изначального посыла, полная безграмотность.. черномырдины и буши-младшие))
человек с С2 по родному языку, можно сказать, почти гордость и лицо нации.
__Настя__
1/12/2014, 7:55:28 PM
У CEFR отсутствует изначальный показатель - "0".
Lileo
1/12/2014, 8:00:55 PM
Не могу выбрать, т.к. специально нигде, кроме школы и универа, язык не учила, а самостоятельно я использую английский только в определенных целях. Поэтому так вышло, что языком я владею неравномерно. Я не очень хорошо говорю, еще хуже пишу, с грамматикой у меня беда, т.к. вообще нет практики.
Однако я много смотрю фильмов и передач на английском языке, очень много читаю художественных текстов, а также перевожу их.
В общем понимаю примерно на уровне С1, а передать информация могу, наверное, максимум на уровне B1.

Еще последнее время неплохо стала воспринимать на слух украинский.

Русским, вроде бы, владею нормально.
Плоский
1/12/2014, 8:15:52 PM
(rickless27 @ 12.01.2014 - время: 15:11)
имха же: не каждый нейтив может похвастаться С2 по своему родному языку.
вроде, русский, а разговаривает не_пойми_как... беднейшая лексика, неправильно построенные предложения, которые переиначивают и извращают смысл изначального посыла, полная безграмотность.. черномырдины и буши-младшие))
человек с С2 по родному языку, можно сказать, почти гордость и лицо нации.

Я аж вспомнил манагера из автосалона, который мог только выражаться цифрами и названиями технологий) На менее конкретные вопросы он лишь говорил "Ну это, как его...", при этом пытался помочь себе активной жестикуляцией.

Еще долго смеялись, как такого дебила взяли машины продавать.
rickless27
1/12/2014, 8:52:50 PM
(__Настя__ @ 12.01.2014 - время: 15:55)
У CEFR отсутствует изначальный показатель - "0".
CEFR используется в ЕС-е не первый год.
думается, Совет Европейского союза будет рад конструктивной критике.
welcome https://consilium.europa.eu/ ))

seksemulo
1/12/2014, 9:06:42 PM
(k-113 @ 12.01.2014 - время: 13:37)
Градация однобокая, предполагающая, что говорить человек всегда умеет лучше, чем читать. Тогда как большинство россиян читают на иностранных языках значительно лучше, чем говорят, в силу несравнимой практики.

Полностью согласен. Тем более в английском, где пишут Бирмингем, а читают Манчестер.
Sorques
1/12/2014, 9:14:59 PM
Грань между С1 и В2, весьма сложная...знаю профессиональных переводчиков, которые легко переводят технические тексты по авиации, но теряются в экономических областях или даже спортивных текстах...
seksemulo
1/12/2014, 9:19:05 PM
О каком языкае идёт речь в опросе? Об иностранном? А если он не единственный? Какой писать? Тот, которым лучше владею?
Свой вариант
1/12/2014, 9:20:49 PM
(rickless27 @ 12.01.2014 - время: 10:42)
А1: Понимаю и могу употребить в речи знакомые фразы и выражения, необходимые для выполнения конкретных задач. Могу представиться/ представить других, задавать/ отвечать на вопросы о месте жительства, знакомых, имуществе. Могу участвовать в несложном разговоре, если собеседник говорит медленно и отчетливо и готов оказать помощь.

Ya ya, das ist fantastisch ......
Jemand
1/13/2014, 2:36:46 AM
(Дед Отмороз @ 12.01.2014 - время: 17:20)
Ya ya, das ist fantastisch ......

Не "ya ya", а "ja ja", hol's der Teufel!
__Настя__
1/13/2014, 4:25:32 AM
(Jemand @ 12.01.2014 - время: 22:36)
(Дед Отмороз @ 12.01.2014 - время: 17:20)
Ya ya, das ist fantastisch ......
Не "ya ya", а "ja ja", hol's der Teufel!

"Jedem das Seine", как говорят у нас на баварщине.
Фьюжа
2/19/2014, 11:17:11 PM
Оценивала владение английским языком. После прочтения первого поста была уверена, что это С2... но понять разницу между С1-С2 из написанного довольно-таки трудно. Более восьми лет живу за границей, на работе и в быту пользуюсь только английским языком, книги и телевизор опять же только англоязычные. Научные статьи на английском пишу свободно и без словаря, говорю быстро и естественно, с той же скоростью что и на родном языке. Многие знакомые англичане отмечали, что мой английский выше по качеству, чем их собственный... ну если на акцент внимания не обращать (а произношение и в пределах одной страны сильно варьироваться может).

С русским сложнее. Раньше несомненно C2 был, не зря же на всероссийскую олимпиаду школьников ездила. Но после многих лет общения на английском, русская грамматика подзабывается немного, глупые ошибки в написании возникают. Вот наконец-то появилась возможность создать домашнюю библиотеку с произведениями русских классиков. Может поможет.

Голландский где-то на А2 пока. Остальные языки - а я много разных пыталась изучать - выше А1 никогда не поднимались.
ЛеРТ
12/3/2014, 1:31:19 PM
Топик закрыт в связи с длительным отсутстсвием новых сообщений