Пункты опроса Голосов Проценты
Немейкий 4   12.12%
Французский 5   15.15%
Итальянский 1   3.03%
Испанский 4   12.12%
Финский 0   0.00%
Китайский 8   24.24%
Японский 3   9.09%
Греческий 0   0.00%
Шведский 0   0.00%
Норвержский 0   0.00%
Датский 0   0.00%
Чешский 0   0.00%
Польский 1   3.03%
Сербский 1   3.03%
Другой 6   18.18%
Всего голосов: 33

Гости не могут голосовать 




Reply to this topicStart new topicStart Poll

Страницы: (7) 1 2 3 4 5 6 7 
BEBEta
дата: [ i ]
  • Group Icon
  • Мастер
  • Репутация: 55
  • Статус: "Make love, not war!"
  • Member OfflineПара М+ЖЖенат
" Катацумури соро соро ноборэ Фудзи но ямэ" ))
Японский. Что и делаю ....с переменным успехом.)) Появилось желание вместе с занятиями традиционными японскими будо, потом появилось желание читать Иссу и Басё в оригинале, потом появились друзья в Японии, ну и есть желание переехать туда жить.)


dedO'K
дата: [ i ]
  • Group Icon
  • Акула пера
  • Репутация: 946
  • Статус: Давай пообщаемся!
  • Member OfflineМужчинаЖенат
(Hannusia @ 20-03-2017 - 09:21)
Для меня даже не второй, а первый язык (перед внглийским) - это международный яхык Эсперанто. И не спешите иронизировать - мне приходилось общаться на нём с разноязыкими людьми абсолютно не беря в голову языка чужого и не навязывая своего. Легко и свободно.
А для "кой-кого" из РФ - "ехидный" вопрос на засыпку:.

- А слабО, кроме английского, изучить УКРАИНСКИЙ язык? Иль брезгуете?

Если вы про тот, на котором говорят сами граждане Украины: так, что там учить? А если про тот, за который украинцы в школах хватают "двойки": а зачем он?
Sinnerbi
дата: [ i ]
  • Group Icon
  • Акула пера
  • Репутация: 764
  • Статус: Есть только миг между прошлым и будущим...
  • Member OfflineМужчинаСвободен
В европейских языках не вижу необходимости. С ними со всеми можно договориться по английски. Хотел бы освоить какой нить из тюркских или арабских языков, чтобы хотя бы приблизительно понимать о чем говорят еще до того как заорут Аллаху акбар от Таджикистана до Марокко.
BEBEta
дата: [ i ]
  • Group Icon
  • Мастер
  • Репутация: 55
  • Статус: "Make love, not war!"
  • Member OfflineПара М+ЖЖенат
(Т-90 @ 19-03-2017 - 17:41)
Вот единственное верное предложение мое!...
...Только глупые вопросы не задавайте-вот так вот и все!
...Не голосовал-Русского нет языка-я его тоже не акти знаю!

За то вы прекрасно на Основном Галактическом, как Йода , пишите и разговариваете.))
alexalex83
дата: [ i ]
  • Group Icon
  • Акула пера
  • Репутация: 945
  • Статус:
  • Member OfflineМужчинаСвободен
(Format C @ 20-03-2017 - 04:09)
(alexalex83 @ 19-03-2017 - 03:36)
(Format C @ 19-03-2017 - 02:13)
На нем разговаривал весь российский генеральный штаб в 1812 году. Красив и интригует.
По поводу ген. штаба 1812 года и французского языка вы погорячились.
В 1812 году Кутузов принципиально говорил по-русски, Багратион вообще его плохо знал, генералы-немцы к французскому языку исторически относились с ненавистью.
Да и офицеры очень быстро переходили исключительно к русскому- в горячке боя солдаты или партизаны могли не разбираясь прибить франкоговорящего.
Горячка боя была далека от генерального штаба, заседания которого нередко проводились на французском. Ничего особенного, французский тогда занимал место нынешнего делового английского и на нем многим даже легче было ОБСУЖДАТЬ тонкости военного искусства... Потому как даже русского литературного еще не было. А лоялистов французских (в отличии от банапартистов) уважали очень.

Факты в студию.
Например, протокол заседания Генштаба на французском.
И учтите, что не все генералы знали его- Багратион почти не знал, генералы -немцы- как минимум половина.

Да и само понятие Генштаб вам мало знакомо - по причине слабых исторических знаний и вы путаете его со штабом главнокомандующего.
Антироссийский клон-28
дата: [ i ]
  • Group Icon
  • Репутация: 373
  • Статус: Просто пообщаться.
  • Member OfflineМужчинаЖенат
(Hannusia @ 20-03-2017 - 08:21)
Для меня даже не второй, а первый язык (перед внглийским) - это международный яхык Эсперанто. И не спешите иронизировать - мне приходилось общаться на нём с разноязыкими людьми абсолютно не беря в голову языка чужого и не навязывая своего. Легко и свободно.
А для "кой-кого" из РФ - "ехидный" вопрос на засыпку:.

- А слабО, кроме английского, изучить УКРАИНСКИЙ язык? Иль брезгуете?

А зачем?
Что кроме возможности читать Шавченко в оригинале даст знание украинского языка?
alexalex83
дата: [ i ]
  • Group Icon
  • Акула пера
  • Репутация: 945
  • Статус:
  • Member OfflineМужчинаСвободен
(Misha56 @ 20-03-2017 - 15:08)
(Hannusia @ 20-03-2017 - 08:21)
Для меня даже не второй, а первый язык (перед внглийским) - это международный яхык Эсперанто. И не спешите иронизировать - мне приходилось общаться на нём с разноязыкими людьми абсолютно не беря в голову языка чужого и не навязывая своего. Легко и свободно.
А для "кой-кого" из РФ - "ехидный" вопрос на засыпку:.

- А слабО, кроме английского, изучить УКРАИНСКИЙ язык? Иль брезгуете?
А зачем?
Что кроме возможности читать Шавченко в оригинале даст знание украинского языка?

Да и Шевченко больше на русском писал.
Lileo
дата: [ i ]
  • Group Icon
  • Акула пера
  • Репутация: 988
  • Статус: ...
  • Member OfflineЖенщинаЗамужем
(de loin @ 20-03-2017 - 11:35)
Именно так, только интересующая тематика, чтобы подпитывать свой ленивый по природе мозг эндорфинами, дабы как-то удерживать его в рабочем состоянии.

Да, получается я за пару лет увлеченного чтения на английском подняла язык в разы лучше, чем за все годы школы с углубленным изучением английского и универа.
Lileo
дата: [ i ]
  • Group Icon
  • Акула пера
  • Репутация: 988
  • Статус: ...
  • Member OfflineЖенщинаЗамужем
(BEBEta @ 20-03-2017 - 12:04)
ну и есть желание переехать туда жить.)

Жуть-жуть-жуть!
Вы уверены? Теснота, сейсмоопасный регион, жуткая влажность, да и вообще гайдзинов они особо не любят.
Мне в принципе тоже довольно интересна японская культура. И природа там красивая. Но они совсем другие, как инопланетяне.
Я бы там жить точно не смогла.
dedO'K
дата: [ i ]
  • Group Icon
  • Акула пера
  • Репутация: 946
  • Статус: Давай пообщаемся!
  • Member OfflineМужчинаЖенат
(Sinnerbi @ 20-03-2017 - 12:44)
В европейских языках не вижу необходимости. С ними со всеми можно договориться по английски. Хотел бы освоить какой нить из тюркских или арабских языков, чтобы хотя бы приблизительно понимать о чем говорят еще до того как заорут Аллаху акбар от Таджикистана до Марокко.

Если брать тюрков, турецкий у них вместо английского. Арабских слов у мусульман много, но некоего общего арабского, как церковно-славянский у славян и возле, нет. Он там, скорее, как латынь у католиков, чисто служебный.
lozdok
дата: [ i ]
  • Group Icon
  • Акула пера
  • Репутация: 575
  • Статус: ненавижу ...
  • Member OfflineМужчинаСвободен
голосовал за немецкий. легко давался в школе. первые два года учебы немецкого был отличником. потом спился. 00003.gif
kotas13
дата: [ i ]
  • Group Icon
  • Акула пера
  • Репутация: 632
  • Статус: Не надо иметь друзей - с друзьями надо дружить 
  • Member OfflineМужчинаСвободен
(Format C @ 20-03-2017 - 03:56)
(kotas13 @ 19-03-2017 - 09:29)
Кроме английского скоро многие будут изучать китайский по той же причине - бизнес.
Не сказал бы, что к китайскому в моем окружении у кого то есть интерес. Даже ИТ менеджерам, работающим с китайскими командами разработчиков, он не особо нужен, потому что сами китайцы дружно и охотно учат английский, предпочитают его практиковать в бизнесе, при любой возможности. А контачить с рядовыми возделывателями рисовых полей европейцам вряд-ди придется... Правда, в России другая ситуация - с Китаем общая граница и туда вроде до сих пор ездят коммивояжеры. Вот им точно полезен китайский, они с разным мелким людом общаются. Но с той же целью и финский полезен.

В Китае выпускается бОльшая часть электроники планеты Земля. Да и дешёвая одежда и обувь в России в основном китайского производства. Кроме этого, инструменты, стройматериалы, да много чего ! И лучше напрямую общаться с китайцами на китайском, чем через язык-посредник, а то получается двойной перевод и возникает множество ошибок.
А финский зачем ? Для покупки молочной продукции ? Кроме того, в России довольно много народу со знанием финно-угорских языков: чуваши, мордва и т.д. Они финский язык довольно быстро осваивают. Финны даже спонсировали мероприятия по изучению общей культуры финно-угорских народностей.
BEBEta
дата: [ i ]
  • Group Icon
  • Мастер
  • Репутация: 55
  • Статус: "Make love, not war!"
  • Member OfflineПара М+ЖЖенат
(Lileo @ 20-03-2017 - 15:45)
(BEBEta @ 20-03-2017 - 12:04)
ну и есть желание переехать туда жить.)
Жуть-жуть-жуть!
Вы уверены? Теснота, сейсмоопасный регион, жуткая влажность, да и вообще гайдзинов они особо не любят.

Но они совсем другие, как инопланетяне.

Предлагаете вначале на Сахалине адаптироваться?)))
А что касаемо иностранцев-так их нигде не любят, знать бы ещё , почему?

Ну да, что то в этом есть-улететь на другую планету))
ЗЫ: теснота и жуткая дороговизна жизни смущает, конечно же.(
Lileo
дата: [ i ]
  • Group Icon
  • Акула пера
  • Репутация: 988
  • Статус: ...
  • Member OfflineЖенщинаЗамужем
(BEBEta @ 20-03-2017 - 18:56)
Предлагаете вначале на Сахалине адаптироваться?)))

А что касаемо иностранцев-так их нигде не любят, знать бы ещё , почему?

Ну вообще да. Если не жили никогда в таких условиях, то, имхо, лучше и не начинать, особенно если здоровье уже не первой свежести.
Мне там в подростковом возрасте плохо было, а сейчас я вообще не представляю, как смогла бы выдержать их жару и влажность.
И все-таки учтите про землетрясения. Это один из самых сейсмоопасных регионов мира, причем с негативным прогнозом вплоть до ухода островов под воду.

Они не любят гораздо сильнее, чем европейцы или американцы. Закрытая же нация, сплоченная с очень настороженным отношением к чужакам.
de loin
дата: [ i ]
  • Group Icon
  • Грандмастер
  • Репутация: 937
  • Статус: Комментолог
  • Member OfflineМужчинаСвободен
(Lileo @ 21-03-2017 - 08:00)
Они не любят гораздо сильнее, чем европейцы или американцы. Закрытая же нация, сплоченная с очень настороженным отношением к чужакам.

Что верно, то верно. Вольферена очень не любят за его книгу о Японии именно потому что он единственный в своём роде дал адекватное описание этой страны, как там жизнь устроена. Им гораздо лучше и удобнее, если на Западе ничего о них толком знать не будут. Им гораздо комфортнее, если о Японии будут писать лажу и в это верить.
Да вон парень молодой какой-то, который женился на японке, выкладывал ролик о жизни в Японии даже на чисто бытовом, обывательском уровне. Ни в какие их кланы не совался как Вольферен, и то много вещей в этом обществе, которые европеец переварить не может. Немало там неприятных странностей, порой весьма неприятных.
dedO'K
дата: [ i ]
  • Group Icon
  • Акула пера
  • Репутация: 946
  • Статус: Давай пообщаемся!
  • Member OfflineМужчинаЖенат
(lozdok @ 20-03-2017 - 17:43)
голосовал за немецкий. легко давался в школе. первые два года учебы немецкого был отличником. потом спился. :biggrin

В седьмом классе?
Format C
дата: [ i ]
  • Group Icon
  • Грандмастер
  • Репутация: 832
  • Статус: Из вагантов
  • Member OfflineМужчинаВлюблен
(kotas13 @ 20-03-2017 - 09:18)
А финский зачем ? Для покупки молочной продукции ? Кроме того, в России довольно много народу со знанием финно-угорских языков: чуваши, мордва...
Как зачем? Шоп-туры автобусные из Питера в Хельсинки и Лапперанту. Люди как на работу ездят... Ой, насмотрелся в свое время, какой только экзотики не тащут - кто покрышки автомобильные, (туда), кто какие-нибудь памперсы (оттуда), кто рыбу или сыр (оттуда), почти все - сигареты и алкоголь (туда) ... Граница подкидыаает идеи для коммивояжерства, самые неожиданные... А если взять не Питер, а какую-нибудь Сортавалу или Вяртсилу (где уже давным-давно все русские, а вовсе не карелы) - там у людей до сих ни работы нормальной, ни инфраструктуры, и вообще глухомать - только финская граница все и оживляет. Поток машин - будь здоров, а контакты как раз с финскими пролетариями... Ну и дофига мелких бизнесов на "караванном пути"... В Питере курсы финского очень популярны, а вот на китайский чего-то не заметил особого спроса и предложения.

Это сообщение отредактировал Format C - 23-03-2017 - 06:19
Format C
дата: [ i ]
  • Group Icon
  • Грандмастер
  • Репутация: 832
  • Статус: Из вагантов
  • Member OfflineМужчинаВлюблен
(alexalex83 @ 20-03-2017 - 06:44)

Горячка боя была далека от генерального штаба, заседания которого нередко проводились на французском. Ничего особенного, французский тогда занимал место нынешнего делового английского и на нем многим даже легче было ОБСУЖДАТЬ тонкости военного искусства... Потому как даже русского литературного еще не было. А лоялистов французских (в отличии от банапартистов) уважали очень.
Факты в студию.
Например, протокол заседания Генштаба на французском.
И учтите, что не все генералы знали его- Багратион почти не знал, генералы -немцы- как минимум половина.
Да и само понятие Генштаб вам мало знакомо - по причине слабых исторических знаний и вы путаете его со штабом главнокомандующего.

Влом искать... То есть вы правы, заседания ген. штаба на франсе не обнаруживаются. Примите мои извинения и за фразу, что русские штабные офицеры хорошо знали французский. Не хочу полемизировать... Если найдете что-то еще, из того что сказал неправильно (но там подтверждения мне будет уже искать не влом) - извинюсь тоже.

Это сообщение отредактировал Format C - 23-03-2017 - 06:16
Hannusia
дата: [ i ]
  • Group Icon
  • Грандмастер
  • Репутация: 2116
  • Статус: Від Ла-Маншу до Хінгану
  • Member OfflineЖенщинаВлюблена
(Misha56 @ 20-03-2017 - 15:08)
(Hannusia @ 20-03-2017 - 08:21)
Для меня даже не второй, а первый язык (перед внглийским) - это международный яхык Эсперанто. И не спешите иронизировать - мне приходилось общаться на нём с разноязыкими людьми абсолютно не беря в голову языка чужого и не навязывая своего. Легко и свободно.
А для "кой-кого" из РФ - "ехидный" вопрос на засыпку:.

- А слабО, кроме английского, изучить УКРАИНСКИЙ язык? Иль брезгуете?
А зачем?
Что кроме возможности читать Шавченко в оригинале даст знание украинского языка?

Не калечьте фамилию великого Тараса - вы этим самым всего лишь расписываетесь в своём хамстве и скудости знаеий - кроме Шевченко, есть ещё Иван Франко, Леся Украинка, Максим Рыльский, Лина Костенко и многие другие авторы, знание творчества которых благотворно наполнило бы ваш "чердак".
"Зачем нужно"... Вероятно затем же, зачем и нам - русский! Говорят же - сколько языков знаешь, столько раз ты человек. Или вы всё измеряете селёдочно-сигаретно-барахольным эквиваоентом? Чтобы купить финскую шмотку - не мешает знать финский, а вот украинскую - ... Нмчего, скоро и здесь "ощутите". И с научно- техническим переводом помурыжитесь, и Гугл мало поможет. Если это вам вообще нужно...
Lileo
дата: [ i ]
  • Group Icon
  • Акула пера
  • Репутация: 988
  • Статус: ...
  • Member OfflineЖенщинаЗамужем
(Hannusia @ 23-03-2017 - 09:01)
кроме Шевченко, есть ещё Иван Франко, Леся Украинка, Максим Рыльский, Лина Костенко.
Не в обиду, но, условно говоря, кто все эти люди? Их известность за пределы ридной краины особо не простирается, и ради них учить язык мало кто сподобится.
Если уж кем гордиться, так это Гоголем, Булгаковым, Паустовским. Правда, писали они на русском, но родились или жили на Украине.

И да, про научно-технический перевод лучше не надо.
Научная терминология (особенно точные науки) на украинском - это новодел и цирк с конями, вот только даже смеяться не хочется.

Это сообщение отредактировал Lileo - 23-03-2017 - 10:15
Июлькa
дата: [ i ]
  • Group Icon
  • Главный смотритель магазинов
  • Репутация: 5832
  • Статус: Est avis in dextra, melior quam quattuor extra
  • Member OfflineЖенщинаВлюблена
(Hannusia @ 23-03-2017 - 08:01)
Не калечьте фамилию великого Тараса - вы этим самым всего лишь расписываетесь в своём хамстве и скудости знаеий - кроме Шевченко, есть ещё Иван Франко, Леся Украинка, Максим Рыльский, Лина Костенко и многие другие авторы, знание творчества которых благотворно наполнило бы ваш "чердак".
"Зачем нужно"... Вероятно затем же, зачем и нам - русский! Говорят же - сколько языков знаешь, столько раз ты человек. Или вы всё измеряете селёдочно-сигаретно-барахольным эквиваоентом? Чтобы купить финскую шмотку - не мешает знать финский, а вот украинскую - ... Нмчего, скоро и здесь "ощутите". И с научно- техническим переводом помурыжитесь, и Гугл мало поможет. Если это вам вообще нужно...

Шевченко с опиской никак не тянет не "калечьте", посмотрите на свой текст, он пестрит многочисленными ошибками, ничуть не лучше чем неверная буква в фамилии автора.
Начните с себя и мир изменится в лучшую сторону!
Про "чердак" и прочие эквиваленты - оставьте себе, общение в подобном тоне наказуемо, пока с просьбой обращаюсь.
alexalex83
дата: [ i ]
  • Group Icon
  • Акула пера
  • Репутация: 945
  • Статус:
  • Member OfflineМужчинаСвободен
(Format C @ 23-03-2017 - 05:23)
(alexalex83 @ 20-03-2017 - 06:44)

Горячка боя была далека от генерального штаба, заседания которого нередко проводились на французском. Ничего особенного, французский тогда занимал место нынешнего делового английского и на нем многим даже легче было ОБСУЖДАТЬ тонкости военного искусства... Потому как даже русского литературного еще не было. А лоялистов французских (в отличии от банапартистов) уважали очень.
Факты в студию.
Например, протокол заседания Генштаба на французском.
И учтите, что не все генералы знали его- Багратион почти не знал, генералы -немцы- как минимум половина.
Да и само понятие Генштаб вам мало знакомо - по причине слабых исторических знаний и вы путаете его со штабом главнокомандующего.
Влом искать... То есть вы правы, заседания ген. штаба на франсе не обнаруживаются. Примите мои извинения и за фразу, что русские штабные офицеры хорошо знали французский. Не хочу полемизировать... Если найдете что-то еще, из того что сказал неправильно (но там подтверждения мне будет уже искать не влом) - извинюсь тоже.

Ну что же вы такой обидчивый то)))

Если чего не знаете обращайтесь- помогу в меру скромных сил.


ЗЫ. Часть офицеров русской армии и особенно гвардии, отлично знали французский, но далеко не все. Откуда сыну небогатого помещика или живущего жалованьем офицера его знать? На гувернера-француза денег нет.
Не судите о тех временах по "Войне и Миру")
mjo
дата: [ i ]
  • Group Icon
  • Акула пера
  • Репутация: 801
  • Статус: Ne quid nimis
  • Member OfflineМужчинаСвободен
Древнегреческий.
dedO'K
дата: [ i ]
  • Group Icon
  • Акула пера
  • Репутация: 946
  • Статус: Давай пообщаемся!
  • Member OfflineМужчинаЖенат
(Hannusia @ 23-03-2017 - 09:01)
(Misha56 @ 20-03-2017 - 15:08)
(Hannusia @ 20-03-2017 - 08:21)
Для меня даже не второй, а первый язык (перед внглийским) - это международный яхык Эсперанто. И не спешите иронизировать - мне приходилось общаться на нём с разноязыкими людьми абсолютно не беря в голову языка чужого и не навязывая своего. Легко и свободно.
А для "кой-кого" из РФ - "ехидный" вопрос на засыпку:.

- А слабО, кроме английского, изучить УКРАИНСКИЙ язык? Иль брезгуете?
А зачем?
Что кроме возможности читать Шавченко в оригинале даст знание украинского языка?
Не калечьте фамилию великого Тараса - вы этим самым всего лишь расписываетесь в своём хамстве и скудости знаеий - кроме Шевченко, есть ещё Иван Франко, Леся Украинка, Максим Рыльский, Лина Костенко и многие другие авторы, знание творчества которых благотворно наполнило бы ваш "чердак".
"Зачем нужно"... Вероятно затем же, зачем и нам - русский! Говорят же - сколько языков знаешь, столько раз ты человек. Или вы всё измеряете селёдочно-сигаретно-барахольным эквиваоентом? Чтобы купить финскую шмотку - не мешает знать финский, а вот украинскую - ... Нмчего, скоро и здесь "ощутите". И с научно- техническим переводом помурыжитесь, и Гугл мало поможет. Если это вам вообще нужно...

Когда я говорю на русском(настоящем русском), меня, худо-бедно, понимают и сербы, и хорваты, и чехи, и подкарпатская Русь, и малоросы, и Белая Русь, и, даже, полабы и литвины.
Меня "не понимают" только "украинцы" и... "русские" советского розлива.
seksemulo
дата: [ i ]
  • Group Icon
  • Грандмастер
  • Репутация: 175
  • Статус: Давай пообщаемся!
  • Member OfflineМужчинаСвободен
(Lileo @ 23-03-2017 - 10:06)
(Hannusia @ 23-03-2017 - 09:01)
кроме Шевченко, есть ещё Иван Франко, Леся Украинка, Максим Рыльский, Лина Костенко.
Не в обиду, но, условно говоря, кто все эти люди? Их известность за пределы ридной краины особо не простирается, и ради них учить язык мало кто сподобится.
Если уж кем гордиться, так это Гоголем, Булгаковым, Паустовским. Правда, писали они на русском, но родились или жили на Украине.

И да, про научно-технический перевод лучше не надо.
Научная терминология (особенно точные науки) на украинском - это новодел и цирк с конями, вот только даже смеяться не хочется.
Уважаемые Дамы и Господа!

Я не модератор, но не могу замолчать моё недоумение по поводу взаимных презрительных постов о языке и культуре. По большому счёту, клин между русским и украинским народами вбивают такие любители меряться письками.
У меня был знакомый, который, переехав в Казахстан, интересовался у местных казахов казахским языком. Казахи были готовы его на руках носить. К сожалению, мой знакомый был редким исключением на фоне всеобщего "сдержанного" отношения к казахскому языку и культуре. А ведь ничто не укрепляет так дружбу народов, как уважение. Пусть даже одностороннее, оно тоже приносит плоды и растапливает лёд.
Завершаю пост одним курьёзным случаем. Услышав название древнего среднеазиатского города Джетысу, мой знакомый понял, что оно образовано от слов "семь" и "вода". Спрашивает у казаха: "Седьмая вода, что ли?" - Нет, Семиреченск.

Это сообщение отредактировал seksemulo - 23-03-2017 - 14:08
0 Пользователей читают эту тему (0 Гостей и 0 Скрытых Пользователей)

Страницы: (7) 1 2 3 4 5 6 7

Reply to this topic Fast ReplyStart new topicStart Poll0


Рекомендуем почитать также топики:

Штрафы увеличат в 10 раз

Медицинская. Заупокойная.

Цитаты о войне, из российской и мировой истории

РФ: Назад в СССР?

Почему в России не хватает беспилотников.




>