BEBEta | |
|
" Катацумури соро соро ноборэ Фудзи но ямэ" )) Японский. Что и делаю ....с переменным успехом.)) Появилось желание вместе с занятиями традиционными японскими будо, потом появилось желание читать Иссу и Басё в оригинале, потом появились друзья в Японии, ну и есть желание переехать туда жить.) |
dedO'K | |
|
(Hannusia @ 20-03-2017 - 09:21)Для меня даже не второй, а первый язык (перед внглийским) - это международный яхык Эсперанто. И не спешите иронизировать - мне приходилось общаться на нём с разноязыкими людьми абсолютно не беря в голову языка чужого и не навязывая своего. Легко и свободно. Если вы про тот, на котором говорят сами граждане Украины: так, что там учить? А если про тот, за который украинцы в школах хватают "двойки": а зачем он? |
Sinnerbi | |
|
В европейских языках не вижу необходимости. С ними со всеми можно договориться по английски. Хотел бы освоить какой нить из тюркских или арабских языков, чтобы хотя бы приблизительно понимать о чем говорят еще до того как заорут Аллаху акбар от Таджикистана до Марокко.
|
BEBEta | |
|
(Т-90 @ 19-03-2017 - 17:41)Вот единственное верное предложение мое!... За то вы прекрасно на Основном Галактическом, как Йода , пишите и разговариваете.)) |
alexalex83 | |
|
(Format C @ 20-03-2017 - 04:09) (alexalex83 @ 19-03-2017 - 03:36) (Format C @ 19-03-2017 - 02:13) На нем разговаривал весь российский генеральный штаб в 1812 году. Красив и интригует. По поводу ген. штаба 1812 года и французского языка вы погорячились. Горячка боя была далека от генерального штаба, заседания которого нередко проводились на французском. Ничего особенного, французский тогда занимал место нынешнего делового английского и на нем многим даже легче было ОБСУЖДАТЬ тонкости военного искусства... Потому как даже русского литературного еще не было. А лоялистов французских (в отличии от банапартистов) уважали очень. Факты в студию. Например, протокол заседания Генштаба на французском. И учтите, что не все генералы знали его- Багратион почти не знал, генералы -немцы- как минимум половина. Да и само понятие Генштаб вам мало знакомо - по причине слабых исторических знаний и вы путаете его со штабом главнокомандующего. |
Антироссийский клон-28 | |
|
(Hannusia @ 20-03-2017 - 08:21)Для меня даже не второй, а первый язык (перед внглийским) - это международный яхык Эсперанто. И не спешите иронизировать - мне приходилось общаться на нём с разноязыкими людьми абсолютно не беря в голову языка чужого и не навязывая своего. Легко и свободно. А зачем? Что кроме возможности читать Шавченко в оригинале даст знание украинского языка? |
alexalex83 | |
|
(Misha56 @ 20-03-2017 - 15:08) (Hannusia @ 20-03-2017 - 08:21) Для меня даже не второй, а первый язык (перед внглийским) - это международный яхык Эсперанто. И не спешите иронизировать - мне приходилось общаться на нём с разноязыкими людьми абсолютно не беря в голову языка чужого и не навязывая своего. Легко и свободно. А зачем? Да и Шевченко больше на русском писал. |
Lileo | |
|
(de loin @ 20-03-2017 - 11:35)Именно так, только интересующая тематика, чтобы подпитывать свой ленивый по природе мозг эндорфинами, дабы как-то удерживать его в рабочем состоянии. Да, получается я за пару лет увлеченного чтения на английском подняла язык в разы лучше, чем за все годы школы с углубленным изучением английского и универа. |
Lileo | |
|
(BEBEta @ 20-03-2017 - 12:04)ну и есть желание переехать туда жить.) Жуть-жуть-жуть! Вы уверены? Теснота, сейсмоопасный регион, жуткая влажность, да и вообще гайдзинов они особо не любят. Мне в принципе тоже довольно интересна японская культура. И природа там красивая. Но они совсем другие, как инопланетяне. Я бы там жить точно не смогла. |
dedO'K | |
|
(Sinnerbi @ 20-03-2017 - 12:44)В европейских языках не вижу необходимости. С ними со всеми можно договориться по английски. Хотел бы освоить какой нить из тюркских или арабских языков, чтобы хотя бы приблизительно понимать о чем говорят еще до того как заорут Аллаху акбар от Таджикистана до Марокко. Если брать тюрков, турецкий у них вместо английского. Арабских слов у мусульман много, но некоего общего арабского, как церковно-славянский у славян и возле, нет. Он там, скорее, как латынь у католиков, чисто служебный. |
lozdok | |
|
голосовал за немецкий. легко давался в школе. первые два года учебы немецкого был отличником. потом спился.
|
kotas13 | |
|
(Format C @ 20-03-2017 - 03:56) (kotas13 @ 19-03-2017 - 09:29) Кроме английского скоро многие будут изучать китайский по той же причине - бизнес. Не сказал бы, что к китайскому в моем окружении у кого то есть интерес. Даже ИТ менеджерам, работающим с китайскими командами разработчиков, он не особо нужен, потому что сами китайцы дружно и охотно учат английский, предпочитают его практиковать в бизнесе, при любой возможности. А контачить с рядовыми возделывателями рисовых полей европейцам вряд-ди придется... Правда, в России другая ситуация - с Китаем общая граница и туда вроде до сих пор ездят коммивояжеры. Вот им точно полезен китайский, они с разным мелким людом общаются. Но с той же целью и финский полезен. В Китае выпускается бОльшая часть электроники планеты Земля. Да и дешёвая одежда и обувь в России в основном китайского производства. Кроме этого, инструменты, стройматериалы, да много чего ! И лучше напрямую общаться с китайцами на китайском, чем через язык-посредник, а то получается двойной перевод и возникает множество ошибок. А финский зачем ? Для покупки молочной продукции ? Кроме того, в России довольно много народу со знанием финно-угорских языков: чуваши, мордва и т.д. Они финский язык довольно быстро осваивают. Финны даже спонсировали мероприятия по изучению общей культуры финно-угорских народностей. |
BEBEta | |
|
(Lileo @ 20-03-2017 - 15:45) (BEBEta @ 20-03-2017 - 12:04) ну и есть желание переехать туда жить.) Жуть-жуть-жуть! Предлагаете вначале на Сахалине адаптироваться?))) А что касаемо иностранцев-так их нигде не любят, знать бы ещё , почему? Ну да, что то в этом есть-улететь на другую планету)) ЗЫ: теснота и жуткая дороговизна жизни смущает, конечно же.( |
Lileo | |
|
(BEBEta @ 20-03-2017 - 18:56)Предлагаете вначале на Сахалине адаптироваться?))) Ну вообще да. Если не жили никогда в таких условиях, то, имхо, лучше и не начинать, особенно если здоровье уже не первой свежести. Мне там в подростковом возрасте плохо было, а сейчас я вообще не представляю, как смогла бы выдержать их жару и влажность. И все-таки учтите про землетрясения. Это один из самых сейсмоопасных регионов мира, причем с негативным прогнозом вплоть до ухода островов под воду. Они не любят гораздо сильнее, чем европейцы или американцы. Закрытая же нация, сплоченная с очень настороженным отношением к чужакам. |
de loin | |
|
(Lileo @ 21-03-2017 - 08:00)Они не любят гораздо сильнее, чем европейцы или американцы. Закрытая же нация, сплоченная с очень настороженным отношением к чужакам. Что верно, то верно. Вольферена очень не любят за его книгу о Японии именно потому что он единственный в своём роде дал адекватное описание этой страны, как там жизнь устроена. Им гораздо лучше и удобнее, если на Западе ничего о них толком знать не будут. Им гораздо комфортнее, если о Японии будут писать лажу и в это верить. Да вон парень молодой какой-то, который женился на японке, выкладывал ролик о жизни в Японии даже на чисто бытовом, обывательском уровне. Ни в какие их кланы не совался как Вольферен, и то много вещей в этом обществе, которые европеец переварить не может. Немало там неприятных странностей, порой весьма неприятных. |
dedO'K | |
|
(lozdok @ 20-03-2017 - 17:43)голосовал за немецкий. легко давался в школе. первые два года учебы немецкого был отличником. потом спился. :biggrin В седьмом классе? |
Format C | |
|
(kotas13 @ 20-03-2017 - 09:18) А финский зачем ? Для покупки молочной продукции ? Кроме того, в России довольно много народу со знанием финно-угорских языков: чуваши, мордва... Как зачем? Шоп-туры автобусные из Питера в Хельсинки и Лапперанту. Люди как на работу ездят... Ой, насмотрелся в свое время, какой только экзотики не тащут - кто покрышки автомобильные, (туда), кто какие-нибудь памперсы (оттуда), кто рыбу или сыр (оттуда), почти все - сигареты и алкоголь (туда) ... Граница подкидыаает идеи для коммивояжерства, самые неожиданные... А если взять не Питер, а какую-нибудь Сортавалу или Вяртсилу (где уже давным-давно все русские, а вовсе не карелы) - там у людей до сих ни работы нормальной, ни инфраструктуры, и вообще глухомать - только финская граница все и оживляет. Поток машин - будь здоров, а контакты как раз с финскими пролетариями... Ну и дофига мелких бизнесов на "караванном пути"... В Питере курсы финского очень популярны, а вот на китайский чего-то не заметил особого спроса и предложения. Это сообщение отредактировал Format C - 23-03-2017 - 06:19 |
Format C | |
|
(alexalex83 @ 20-03-2017 - 06:44) Горячка боя была далека от генерального штаба, заседания которого нередко проводились на французском. Ничего особенного, французский тогда занимал место нынешнего делового английского и на нем многим даже легче было ОБСУЖДАТЬ тонкости военного искусства... Потому как даже русского литературного еще не было. А лоялистов французских (в отличии от банапартистов) уважали очень. Факты в студию. Например, протокол заседания Генштаба на французском. И учтите, что не все генералы знали его- Багратион почти не знал, генералы -немцы- как минимум половина. Да и само понятие Генштаб вам мало знакомо - по причине слабых исторических знаний и вы путаете его со штабом главнокомандующего. Влом искать... То есть вы правы, заседания ген. штаба на франсе не обнаруживаются. Примите мои извинения и за фразу, что русские штабные офицеры хорошо знали французский. Не хочу полемизировать... Если найдете что-то еще, из того что сказал неправильно (но там подтверждения мне будет уже искать не влом) - извинюсь тоже. Это сообщение отредактировал Format C - 23-03-2017 - 06:16 |
Hannusia | |
|
(Misha56 @ 20-03-2017 - 15:08) (Hannusia @ 20-03-2017 - 08:21) Для меня даже не второй, а первый язык (перед внглийским) - это международный яхык Эсперанто. И не спешите иронизировать - мне приходилось общаться на нём с разноязыкими людьми абсолютно не беря в голову языка чужого и не навязывая своего. Легко и свободно. А зачем? Не калечьте фамилию великого Тараса - вы этим самым всего лишь расписываетесь в своём хамстве и скудости знаеий - кроме Шевченко, есть ещё Иван Франко, Леся Украинка, Максим Рыльский, Лина Костенко и многие другие авторы, знание творчества которых благотворно наполнило бы ваш "чердак". "Зачем нужно"... Вероятно затем же, зачем и нам - русский! Говорят же - сколько языков знаешь, столько раз ты человек. Или вы всё измеряете селёдочно-сигаретно-барахольным эквиваоентом? Чтобы купить финскую шмотку - не мешает знать финский, а вот украинскую - ... Нмчего, скоро и здесь "ощутите". И с научно- техническим переводом помурыжитесь, и Гугл мало поможет. Если это вам вообще нужно... |
Lileo | |
|
(Hannusia @ 23-03-2017 - 09:01) кроме Шевченко, есть ещё Иван Франко, Леся Украинка, Максим Рыльский, Лина Костенко. Не в обиду, но, условно говоря, кто все эти люди? Их известность за пределы ридной краины особо не простирается, и ради них учить язык мало кто сподобится. Если уж кем гордиться, так это Гоголем, Булгаковым, Паустовским. Правда, писали они на русском, но родились или жили на Украине. И да, про научно-технический перевод лучше не надо. Научная терминология (особенно точные науки) на украинском - это новодел и цирк с конями, вот только даже смеяться не хочется. Это сообщение отредактировал Lileo - 23-03-2017 - 10:15 |
Июлькa | |
|
(Hannusia @ 23-03-2017 - 08:01)Не калечьте фамилию великого Тараса - вы этим самым всего лишь расписываетесь в своём хамстве и скудости знаеий - кроме Шевченко, есть ещё Иван Франко, Леся Украинка, Максим Рыльский, Лина Костенко и многие другие авторы, знание творчества которых благотворно наполнило бы ваш "чердак". Шевченко с опиской никак не тянет не "калечьте", посмотрите на свой текст, он пестрит многочисленными ошибками, ничуть не лучше чем неверная буква в фамилии автора. Начните с себя и мир изменится в лучшую сторону! Про "чердак" и прочие эквиваленты - оставьте себе, общение в подобном тоне наказуемо, пока с просьбой обращаюсь. |
alexalex83 | |
|
(Format C @ 23-03-2017 - 05:23) (alexalex83 @ 20-03-2017 - 06:44) Горячка боя была далека от генерального штаба, заседания которого нередко проводились на французском. Ничего особенного, французский тогда занимал место нынешнего делового английского и на нем многим даже легче было ОБСУЖДАТЬ тонкости военного искусства... Потому как даже русского литературного еще не было. А лоялистов французских (в отличии от банапартистов) уважали очень. Факты в студию. Влом искать... То есть вы правы, заседания ген. штаба на франсе не обнаруживаются. Примите мои извинения и за фразу, что русские штабные офицеры хорошо знали французский. Не хочу полемизировать... Если найдете что-то еще, из того что сказал неправильно (но там подтверждения мне будет уже искать не влом) - извинюсь тоже. Ну что же вы такой обидчивый то))) Если чего не знаете обращайтесь- помогу в меру скромных сил. ЗЫ. Часть офицеров русской армии и особенно гвардии, отлично знали французский, но далеко не все. Откуда сыну небогатого помещика или живущего жалованьем офицера его знать? На гувернера-француза денег нет. Не судите о тех временах по "Войне и Миру") |
mjo | |
|
Древнегреческий.
|
dedO'K | |
|
(Hannusia @ 23-03-2017 - 09:01) (Misha56 @ 20-03-2017 - 15:08) (Hannusia @ 20-03-2017 - 08:21) Для меня даже не второй, а первый язык (перед внглийским) - это международный яхык Эсперанто. И не спешите иронизировать - мне приходилось общаться на нём с разноязыкими людьми абсолютно не беря в голову языка чужого и не навязывая своего. Легко и свободно. А зачем? Не калечьте фамилию великого Тараса - вы этим самым всего лишь расписываетесь в своём хамстве и скудости знаеий - кроме Шевченко, есть ещё Иван Франко, Леся Украинка, Максим Рыльский, Лина Костенко и многие другие авторы, знание творчества которых благотворно наполнило бы ваш "чердак". Когда я говорю на русском(настоящем русском), меня, худо-бедно, понимают и сербы, и хорваты, и чехи, и подкарпатская Русь, и малоросы, и Белая Русь, и, даже, полабы и литвины. Меня "не понимают" только "украинцы" и... "русские" советского розлива. |
seksemulo | |
|
(Lileo @ 23-03-2017 - 10:06) (Hannusia @ 23-03-2017 - 09:01) кроме Шевченко, есть ещё Иван Франко, Леся Украинка, Максим Рыльский, Лина Костенко. Не в обиду, но, условно говоря, кто все эти люди? Их известность за пределы ридной краины особо не простирается, и ради них учить язык мало кто сподобится. Если уж кем гордиться, так это Гоголем, Булгаковым, Паустовским. Правда, писали они на русском, но родились или жили на Украине. И да, про научно-технический перевод лучше не надо. Научная терминология (особенно точные науки) на украинском - это новодел и цирк с конями, вот только даже смеяться не хочется. Уважаемые Дамы и Господа! Я не модератор, но не могу замолчать моё недоумение по поводу взаимных презрительных постов о языке и культуре. По большому счёту, клин между русским и украинским народами вбивают такие любители меряться письками. У меня был знакомый, который, переехав в Казахстан, интересовался у местных казахов казахским языком. Казахи были готовы его на руках носить. К сожалению, мой знакомый был редким исключением на фоне всеобщего "сдержанного" отношения к казахскому языку и культуре. А ведь ничто не укрепляет так дружбу народов, как уважение. Пусть даже одностороннее, оно тоже приносит плоды и растапливает лёд. Завершаю пост одним курьёзным случаем. Услышав название древнего среднеазиатского города Джетысу, мой знакомый понял, что оно образовано от слов "семь" и "вода". Спрашивает у казаха: "Седьмая вода, что ли?" - Нет, Семиреченск. Это сообщение отредактировал seksemulo - 23-03-2017 - 14:08 |
Рекомендуем почитать также топики: Штрафы увеличат в 10 раз Медицинская. Заупокойная. Цитаты о войне, из российской и мировой истории РФ: Назад в СССР? Почему в России не хватает беспилотников. |