Безумный Иван | |
|
(Sorques @ 18-02-2020 - 21:38)Вас "подноготная" интересует или творчество или продукт? Странный вы человек.. Наверное святой и без скелетов в шкафу..) Смотря у кого. У бульдозериста мне не важен его моральный облик. Он ямы копает, а не морали учит. А вот судья, который судит людей, должен быть без скелетов в шкафу. А так же человек который раньше пел "Я ты он она вместе целая страна" а потом высказывал негатив в отношении этой страны, а еще потом захотел тут снова деньги зарабатывать, мне просто непонятен. Если бы он просто свитеры вязал, да и черт с ним, а если у него работа влиять на настроение масс, тут важно все. |
Безумный Иван | |
|
(ps2000 @ 19-02-2020 - 14:50) (PARAND @ 19-02-2020 - 09:12) Я уже сказал мне он не интересен был да и сейчас не хочу читать.... Т.е. с Шекспиром и Гете Вы в подлиннике познакомились Я с Гете знаком. Хотите цитату наизусть? Как на немецком пишется не заю, напишу в русской транскрипции "Йа дизем зинне бенех ганс эргэбын Дас ис тер вайсхат лестер шлюс Нур дэр вердинсиш фрайхат ви дас лейбен Дэр тэглиш зи зи А робен муз" В переводе Холодковского "Ясен предо мной конечный вывод мудрости земной Лишь тот достоин счастья и свободы кто каждый день за них идет на бой" В переводе Пастернака "Вот мысль которой весь я предан Итог всего что ум скопил Лишь тот кем бой за жизнь изведан Жизнь и свободу заслужил" |
ps2000 | |
|
(PARAND @ 21-02-2020 - 09:41)Кстати ,а в детстве и юности я читал Марк Твена,Джека Лондона,Драйзера,Фенимора Купера и много других писателей....А разве это плохо? Мы уже как-то говорили о Вашем чтении в детстве Это хорошо много читать С Мопассаном тоже в детстве ознакомились? А что у Драйзера в детстве прочитали? |
PARAND | |
|
(ps2000 @ 21-02-2020 - 16:41) (PARAND @ 21-02-2020 - 09:41) Кстати ,а в детстве и юности я читал Марк Твена,Джека Лондона,Драйзера,Фенимора Купера и много других писателей....А разве это плохо? Мы уже как-то говорили о Вашем чтении в детстве Это хорошо много читать С Мопассаном тоже в детстве ознакомились? А что у Драйзера в детстве прочитали? Я не стал упоминать Бальзака ,Стендаля и тем более Мопассана...Я не стал упоминать и этих писателей так как знал что сразу последуют каверзные с насмешкой вопросы ....И я не ошибся !А если честно то вот Мопассана я и не читал! Ну, а раз вы вспомнили Мопассана то вероятно были знакомы с ним!!! Первого кого я прочел Оноре де Бальзак мне очень понравилась его книга Жерминаль....А Мопассана честно я не читал поэтому я отстал от вас.... А Драйзера я читал уже будучи юношей!!В детстве как и у всех были сказки и такие вещи как Кортик,Пакет ,Сын полка и разные военные мемуары.Ну и конечно Пионерская правда!!!И еще много чего не буду говорить потому что вы все перевернете чтоб посмяться...Сейчас редко когда молодежь что ли бо читает... Это сообщение отредактировал PARAND - 21-02-2020 - 18:05 |
ps2000 | |
|
(Безумный Иван @ 21-02-2020 - 13:56)Я с Гете знаком. Надеюсь не лично И как? Нравятся его произведения? |
ps2000 | |
|
(PARAND @ 21-02-2020 - 18:00)Сейчас редко когда молодежь что ли бо читает... По разному. Есть те - кто читает А почему Вы в зрелом возрасте читать перестали? Почему не читали Жизнь Клима Самгина, или Бесы? Почему не испытали желание понять - почему есть писатели и драматурги, которых весь мир считает гениями и классиками? Кстати, Нана Вам нравится? |
Sorques | |
|
(PARAND @ 21-02-2020 - 18:00)Первого кого я прочел Оноре де Бальзак мне очень понравилась его книга Жерминаль.... "Жерминаль" написал Золя, а не Бальзак..) Драйзера я читал уже будучи юношей!!В детстве как и у всех были сказки и такие вещи как Кортик,Пакет ,Сын полка и разные военные мемуары.Ну и конечно Пионерская правда!!!И Это внеклассное чтение, для начальных классов, а после начальной школы вы ничего не читали? Сейчас редко когда молодежь что ли бо читает... В Москве, в десятки раз больше книжных магазинов и тиражей книг, чем а СССР, как вы думаете, издательство тратят деньги на печать, а магазины торгуют себе в убыток? Наверное нет, значит читают и больше нас, ибо возможностей больше.. |
Безумный Иван | |
|
(ps2000 @ 21-02-2020 - 20:21) (Безумный Иван @ 21-02-2020 - 13:56) Я с Гете знаком. Надеюсь не лично Фауст в юношестве нравился. Когда я еще романтиком был. И не понимал глубокой философии этого произведения. Несколько раз ходил на оперу, на спектакль по Фаусту. Но в опере вычеркнули всю философию оставив только любовь Фауста и Гретхен. А ведь вторая часть Фауста, которая вообще не вошла в оперу, это сплошная философия. Гете ведь первую часть написал совсем юнцом, в 23-24 года, а вторую часть написал уже в старости. |
ps2000 | |
|
(Sorques @ 21-02-2020 - 20:42) "Жерминаль" написал Золя, а не Бальзак..) Сейчас редко когда молодежь что ли бо читает...В Москве, в десятки раз больше книжных магазинов и тиражей книг, чем а СССР, как вы думаете, издательство тратят деньги на печать, а магазины торгуют себе в убыток? Наверное нет, значит читают и больше нас, ибо возможностей больше.. Бальзак... Золя - какая разница... Одно слова - французы Слащавые они какие-то По поводу того, стали ли меньше читать - чем при СССР - вопрос достаточно сложный. Если не поленюсь - даже тему такую создам - потому как для себя не нашел ответа на этот вопрос |
Sorques | |
|
(Безумный Иван @ 21-02-2020 - 20:51)Фауст в юношестве нравился. Когда я еще романтиком был. И не понимал глубокой философии этого произведения. Несколько раз ходил на оперу, на спектакль по Фаусту. Но в опере вычеркнули всю философию оставив только любовь Фауста и Гретхен. А ведь вторая часть Фауста, которая вообще не вошла в оперу, это сплошная философия. Гете ведь первую часть написал совсем юнцом, в 23-24 года, а вторую часть написал уже в старости. Неожиданно.. Я думал ты сухарь, далекий от подобных вещей.. Причем даже такие подробности знаешь.. +++++++1000000 |
ps2000 | |
|
(Безумный Иван @ 21-02-2020 - 20:51)Фауст в юношестве нравился. Когда я еще романтиком был. И не понимал глубокой философии этого произведения. Несколько раз ходил на оперу, на спектакль по Фаусту. Но в опере вычеркнули всю философию оставив только любовь Фауста и Гретхен. А ведь вторая часть Фауста, которая вообще не вошла в оперу, это сплошная философия. Гете ведь первую часть написал совсем юнцом, в 23-24 года, а вторую часть написал уже в старости. Разговор о том - могли бы Вы написать процитированное - не читая произведения, а основываясь на том, что он немец, или на том, что он войны с Наполеоном не поддерживал |
Sorques | |
|
(ps2000 @ 21-02-2020 - 20:54)По поводу того, стали ли меньше читать - чем при СССР - вопрос достаточно сложный. Книги сейчас печатают, ради прибыли издателя.. Ну кроме тех, кто для себя издает 1000 экземпляров и потом друзьям знакомым при каждом удобном случае дарит.. Если ради прибыли, то читать стали больше.. |
Безумный Иван | |
|
(Sorques @ 21-02-2020 - 20:42)Удивил немного Ничего удивительного. Просто что бы избежать тройки в четверти я вынужден был в конце года ответить не на 5, а на 6. Вот я и готовился к такому уроку. В разделе иностранной литературы в конце года по одному уроку было выделено на Гете Шекспира и Бальзака. Я посмотрел программу телевидения на неделю и увидел что будет целый час болтовни доктора искусствоведения А.А.Аникста о Фаусте Гете. Я записал этот час на магнитофон, несколько раз прокрутил и запомнил наизусть слово в слово. Естественно на уроке я получил 6, а за год 4. Порки отца избежал. И поскольку я это произведение уже знал хорошо, я и перечитал его сначала в переводе Холодковского, потом Пастернака. На оперы ходил несколько раз и один раз на спектакль в ЛенКоме. Если бы не та случайность, так бы и прошел мимо, как все остальные произведения |
Sorques | |
|
(Безумный Иван @ 21-02-2020 - 21:01) , я и перечитал его сначала в переводе Холодковского, потом Пастернака. На оперы ходил несколько раз и один раз на спектакль в ЛенКоме. И какой больше понравился? Могу сказать, что Гете, да и вообще немецкая поэзия, в переводе теряют душу.. Как и любая, но на мой взгляд немецкая в большей степени, ибо язык очень красивый с ярко окрашенными интонациями.. Что важно для поэзии.. Я немецкий почти не знаю, но песни и поэзия на этом языке, чарующие.. Естественно немецкую оперу, ставлю выше" вкусной " итальянской... Если бы не та случайность, так бы и прошел мимо, как все остальные произведения Нет худа, без добра..) Это сообщение отредактировал Sorques - 21-02-2020 - 21:09 |
Безумный Иван | |
|
(Sorques @ 21-02-2020 - 21:08)И какой больше понравился? Холодковского понравился. У Пастернака более сухой язык. Хотя вторую часть нашел только у Пастернака |
ps2000 | |
|
(Sorques @ 21-02-2020 - 21:00)Книги сейчас печатают, ради прибыли издателя.. Ну кроме тех, кто для себя издает 1000 экземпляров и потом друзьям знакомым при каждом удобном случае дарит.. Если ради прибыли, то читать стали больше.. Тут надо анализ читаемого и издаваемого проводить. Если много читают Донцову и подобное - это ни о чем А вот сравнить число прочитавших названные мною произведения Горького или Достоевского сегодня и в молодости уважаемого PARAND - будет интересно. Кстати - Шекспир, Булгаков или Пастернак тоже подойдут. Я уверен, что названный мною товарисч - не читал «Бег», «Белую гвардию» и «Роковые яйца». Даже «Собачье сердце» не читал. Как, впрочем, и многие из тех, кто гордится тем что много читал |
Sorques | |
|
(Безумный Иван @ 21-02-2020 - 21:10) Холодковского понравился. У Пастернака более сухой язык. Хотя вторую часть нашел только у Пастернака Не столько сухой, а мне кажется что очень авторский.. Я переводы Маршака, поэтому больше люблю, они на мой взгляд ближе к оригиналу( с английского).. Это сообщение отредактировал Sorques - 21-02-2020 - 21:15 |
ps2000 | |
|
(Sorques @ 21-02-2020 - 21:08)Могу сказать, что Гете, да и вообще немецкая поэзия, в переводе теряют душу.. Можно сказать, обобщая, что любая хорошая поэзия в переводе часть души теряет. Но хороший переводчик свою душу вкладывает |
Sorques | |
|
(ps2000 @ 21-02-2020 - 21:13)Тут надо анализ читаемого и издаваемого проводить. Ну ассортимент изданий стал очень велик с 90-х..и в магазинах кроме детективов и фолк-истории, покупают огромное количество качественной литературы.. Я уверен, что названный мною товарисч - не читал «Бег», «Белую гвардию» и «Роковые яйца». Даже «Собачье сердце» не читал. Как, впрочем, и многие из тех, кто гордится тем что много читал Это антисоветская литература Правда издавалась в СССР, хотя и в журнальном сокращенном варианте.. |
Sorques | |
|
(ps2000 @ 21-02-2020 - 21:17) (Sorques @ 21-02-2020 - 21:08) Могу сказать, что Гете, да и вообще немецкая поэзия, в переводе теряют душу.. Можно сказать, обобщая, что любая хорошая поэзия в переводе часть души теряет. Но хороший переводчик свою душу вкладывает Да, так.. Поэтому поэзию, если не знать в совершенстве язык, лучше читать отечественную.. Хотя.. Японскую очень неплохо переводили.. Ирина Иоффе например.. |
ps2000 | |
|
(Sorques @ 21-02-2020 - 21:25) (ps2000 @ 21-02-2020 - 21:17) (Sorques @ 21-02-2020 - 21:08) Могу сказать, что Гете, да и вообще немецкая поэзия, в переводе теряют душу.. Можно сказать, обобщая, что любая хорошая поэзия в переводе часть души теряет. Но хороший переводчик свою душу вкладывает Да, так.. Поэтому поэзию, если не знать в совершенстве язык, лучше читать отечественную.. Почему же? Тот же Маршак хорош с его переводами. Шотландцев, например. Хотя, признаю, это возможно уже и не совсем шотландцы |
ps2000 | |
|
(Sorques @ 21-02-2020 - 21:20) (ps2000 @ 21-02-2020 - 21:13) Тут надо анализ читаемого и издаваемого проводить. Ну ассортимент изданий стал очень велик с 90-х..и в магазинах кроме детективов и фолк-истории, покупают огромное количество качественной литературы.. Я и говорю - анализ нужен. Хотя, то что купил - еще не значит, что осилил в прочтении |
Sorques | |
|
(ps2000 @ 21-02-2020 - 21:29)Почему же? Тот же Маршак хорош с его переводами. Шотландцев, например. Я выше заметил о Маршаке, но это все безусловно субъективно, если речь идет о таких выдающихся переводчиках.. |
ps2000 | |
|
(Sorques @ 21-02-2020 - 21:31)Я выше заметил о Маршаке, но это все безусловно субъективно, если речь идет о таких выдающихся переводчиках.. Видимо поэтому - не зная в совершенстве иностранных языков - я считаю русскую поэзию лучшей в мире и Лермонтова ценю выше Бернса и Байрона, а Окуджаву - выше Вийона |
Sorques | |
|
(ps2000 @ 21-02-2020 - 21:38)Видимо поэтому - не зная в совершенстве иностранных языков - я считаю русскую поэзию лучшей в мире и Лермонтова ценю выше Бернса и Байрона, а Окуджаву - выше Вийона Так наверное все, кто не знает в совершенстве язык.. Мне очень нравится японская, персидская, китайская поэзия.. Но это условно оная.. Нравятся переводы.. Но все это со множеством оговорок.. Гёте или Гейне и в переводе хороши.. |
Рекомендуем почитать также топики: Боязнь собственного народа Нырок в прошлое-возможен? "Слуги Бога." Вскрытие посылки для уничтожения контрафакта Советское образование |