Sorques | |
|
(Зайцев-Задэ @ 21.09.2015 - время: 16:44)
Это шедевр! Я его даже два раза посмотрел, пару лет назад... Не знаю даже с чем сравнить... |
Свой вариант | |
|
(Sorques @ 21.09.2015 - время: 16:50) (Зайцев-Задэ @ 21.09.2015 - время: 16:44) Вчера посмотрел очередной шедевр о величии Америки. "Морской бой" называется. Это шедевр! Я его даже два раза посмотрел, пару лет назад... Не знаю даже с чем сравнить... Дык сравнение на поверхности лежит. "Перл Харбор" с элементами "Трансформеров" и "Титаника". |
Sorques | |
|
(Зайцев-Задэ @ 21.09.2015 - время: 16:56)Дык сравнение на поверхности лежит. "Перл Харбор", все же более качественный продукт, хотя и попсовый и далек о действительно шедевров о войне наподобие "Цельнометаллической оболочки", "Взвода" или "Апокалипсиса сейчас"... |
Свой вариант | |
|
(Sorques @ 21.09.2015 - время: 17:03) (Зайцев-Задэ @ 21.09.2015 - время: 16:56) Дык сравнение на поверхности лежит. "Перл Харбор", все же более качественный продукт, хотя и попсовый и далек о действительно шедевров о войне наподобие "Цельнометаллической оболочки", "Взвода" или "Апокалипсиса сейчас"... Коппала не снимал "Апокалипсис сейчас", он снимал - "Апокалипсис сегодня". А в "Морском бое" еще что-то и от "Крепкого орешка" есть. |
Sorques | |
|
(Зайцев-Задэ @ 21.09.2015 - время: 17:12)Коппала не снимал "Апокалипсис сейчас", он снимал - "Апокалипсис сегодня". Ты настолько хорошо знаешь английский язык и готов поспорить о переводе Apocalypse Now? Это более благозвучная российская версия...если дословно, то Теперь или в в Настоящее время... |
Свой вариант | |
|
(Sorques @ 21.09.2015 - время: 17:24) (Зайцев-Задэ @ 21.09.2015 - время: 17:12) Коппала не снимал "Апокалипсис сейчас", он снимал - "Апокалипсис сегодня". Ты настолько хорошо знаешь английский язык и готов поспорить о переводе Apocalypse Now? Я не перевожу названия фильмов, для этого дубляж имеется, я их просто смотрю. ))) |
Sorques | |
|
(Зайцев-Задэ @ 21.09.2015 - время: 17:35)Я не перевожу названия фильмов, для этого дубляж имеется, я их просто смотрю. ))) Чего же ты тогда так яростно споришь о названии? |
Феофилакт | |
|
(Sorques @ 21.09.2015 - время: 16:48)Вроде получается что выплавили... Как получается? Расскажите,интересно знать методологию... |
Свой вариант | |
|
(Sorques @ 21.09.2015 - время: 17:39) (Зайцев-Задэ @ 21.09.2015 - время: 17:35) Я не перевожу названия фильмов, для этого дубляж имеется, я их просто смотрю. ))) Чего же ты тогда так яростно споришь о названии? Чой-та яростно то? Просто поправил. Я этот фильм в России смотрел, с полным дубляжом. Чо не так? |
dedO'K | |
|
(Sorques @ 21.09.2015 - время: 18:39) (Зайцев-Задэ @ 21.09.2015 - время: 17:35) Я не перевожу названия фильмов, для этого дубляж имеется, я их просто смотрю. ))) Чего же ты тогда так яростно споришь о названии? Потому что, буквально и дословно правы вы, а по смыслу прав он. Сейчас- это то, что вот-вот наступит, а сегодня- это то, что уже есть. |
Феофилакт | |
|
(Sorques @ 21.09.2015 - время: 17:03)….далек о действительно шедевров о войне наподобие "Цельнометаллической оболочки", "Взвода" или "Апокалипсиса сейчас"... Вот тоже… У Кубрика родители вроде выходцы из Австрии,снимает он про ублюдочность и жестокость американской армии,а режиссером почему-то считается американским…. |
Феофилакт | |
|
(dedO'K @ 21.09.2015 - время: 18:03)Потому что, буквально и дословно правы вы, а по смыслу прав он. Сейчас- это то, что вот-вот наступит, а сегодня- это то, что уже есть. Как посмотреть: вчера -это то,чего уже нет,завтра-то,чего еще нет,есть только бесконечное сегодня…Прям день сурка какой-то. |
Sorques | |
|
(Феофилакт @ 21.09.2015 - время: 18:03)Вот тоже… У Кубрика родители вроде выходцы из Австрии,снимает он про ублюдочность и жестокость американской армии,а режиссером почему-то считается американским…. Я не уловил вашу мысль... Зайцев-Задэ Чо не так? Ты начал спорить, что фильма с таким названием нет... dedO'K Потому что, буквально и дословно правы вы, а по смыслу прав он. Сейчас- это то, что вот-вот наступит, а сегодня- это то, что уже есть. Это безусловно спорный момент, но мне кажется, что русское слово Сейчас, больше отражает сам фильм, так как дает ощущения онлайн, которое пытался передать Кубрик...а Сегодня более расплывчато... |
Свой вариант | |
|
(Феофилакт @ 21.09.2015 - время: 18:05) (dedO'K @ 21.09.2015 - время: 18:03) Потому что, буквально и дословно правы вы, а по смыслу прав он. Сейчас- это то, что вот-вот наступит, а сегодня- это то, что уже есть. Как посмотреть: вчера -это то,чего уже нет,завтра-то,чего еще нет,есть только бесконечное сегодня…Прям день сурка какой-то. Ну вы еще различия между намедни и надысь опишите )))) |
dedO'K | |
|
(Sorques @ 21.09.2015 - время: 19:08) dedO'K Потому что, буквально и дословно правы вы, а по смыслу прав он. Сейчас- это то, что вот-вот наступит, а сегодня- это то, что уже есть. Это безусловно спорный момент, но мне кажется, что русское слово Сейчас, больше отражает сам фильм, так как дает ощущения онлайн, которое пытался передать Кубрик...а Сегодня более расплывчато... Ну тогда, думаю, самое близкое к оригиналу: вот он, апокалипсис, или апокалипсис здесь. Но звучит, конечно, не так, как резкое и безапеляционное: Now К нему подходят, разве что, древнерусские или церковнославянские слова: апокалипсис ныне или се апокалипсис. Это сообщение отредактировал dedO'K - 21-09-2015 - 18:46 |
dedO'K | |
|
(Феофилакт @ 21.09.2015 - время: 19:05) (dedO'K @ 21.09.2015 - время: 18:03) Потому что, буквально и дословно правы вы, а по смыслу прав он. Сейчас- это то, что вот-вот наступит, а сегодня- это то, что уже есть. Как посмотреть: вчера -это то,чего уже нет,завтра-то,чего еще нет,есть только бесконечное сегодня…Прям день сурка какой-то. Ну почему же. Всё правильно. С христианской точки зрения мы и живём только сегодня. Вчера мы сделать ничего можем, что делать завтра, покажет только завтра. А пока мы думаем про вчера и завтра, пропускаем сегодня, нашу жизнь. |
Феофилакт | |
|
(Sorques @ 21.09.2015 - время: 18:08)Я не уловил вашу мысль... Да все про плавильный котел реминисценции... |
Феофилакт | |
|
(Зайцев-Задэ @ 21.09.2015 - время: 18:15)Ну вы еще различия между намедни и надысь опишите )))) С нашей,с дзен-буддистской точки зрения одинаково…. |
Sorques | |
|
(dedO'K @ 21.09.2015 - время: 18:26)се апокалипсис. Кстати, неплохо подходит.. |
efv | |
|
не, рaзницa есть. Сейчaс это прямо сейчaс,вот в дaнную секунду. A сегодня подрaзумевaети утро и день и вечер. То есть более ёмкое философское определение. Тут подрaзумевaется протяжённость во времени. То есть в отношении к фильму "это происходит сейчaс,но это имело корни в прошлом и зa это мы будем рaсплaчивaться после. Это не вырвaннaя из контекстa история, это история, имеющaя корни и нaчaло и рaсплaту и конец. И свою цену зa всё" Это я кaк бaлaбол говорю. |
dedO'K | |
|
(Sorques @ 21.09.2015 - время: 20:02) (dedO'K @ 21.09.2015 - время: 18:26) се апокалипсис. Кстати, неплохо подходит.. Вообще, язык Православной Руси, и, даже, романовской России, более наполнен смыслом, нежели набор неких заклинаний, доставшийся нам от всеобщего среднего образования СССР. Возможно, поэтому люди и пользуются английскими словами, хотя и их коверкают. Американец, скажем, оборжется, поняв доподлинно, что русский называет бизнесом, а кого бизнесменом. Это к вопросу о величии Америки и мелочности её оппонентов. Это сообщение отредактировал dedO'K - 21-09-2015 - 20:36 |
Lileo | |
|
Мне тоже нравится больше вариант "Апокалипсис сегодня". Привыкла к нему - с детства название на кассете видела, хотя сам фильм посмотрела всего несколько лет назад. Сейчас - это сию секунду, прямо в данный момент, а сегодня - это скорее в наше время, рядом с нами. Неплох был бы вариант "Апокалипсис нашего времени", но слишком длинно, не хватает хлесткости. |
Sea Harrier | |
|
(Зайцев-Задэ @ 21.09.2015 - время: 16:44) Там лейтенант -командер, лет 20-ти отроду, после потери своего эсминца, угнал из музея линкор "Миссури" и раздолбал из него инопланетян прилетевших на пяти боевых кораблях. Откуда он боеприпасы взял, на музейном экспонате - та еще загадка, но смотрится эффектно. Ну у США линкор "Миссури" известный киноактер, он и с Сигалом снимался и еще где то... Интересно когда ему вручат Оскара? Это сообщение отредактировал Sea Harrier - 22-09-2015 - 13:17 |
Lileo | |
|
(dedO'K @ 21.09.2015 - время: 20:15)Вообще, язык Православной Руси, и, даже, романовской России, более наполнен смыслом, нежели набор неких заклинаний, доставшийся нам от всеобщего среднего образования СССР. Кстати да, то обрезание алфавиту и языку, которое сделали в союзе - это настоящая трагедия. Убрали образность языка. Еще ведь и латинизировать хотели - вообще жуть. Я была бы, наверное, рада, если бы попробовали возвращать в употребление более полный русский язык. Хотя переучиваться во взрослом состоянии практически нереально. |
Феофилакт | |
|
(efv @ 21.09.2015 - время: 19:08)не, рaзницa есть. Сейчaс это прямо сейчaс,вот в дaнную секунду. A сегодня подрaзумевaети утро и день и вечер. То есть более ёмкое философское определение. Тут подрaзумевaется протяжённость во времени. То есть в отношении к фильму "это происходит сейчaс,но это имело корни в прошлом и зa это мы будем рaсплaчивaться после. Это не вырвaннaя из контекстa история, это история, имеющaя корни и нaчaло и рaсплaту и конец. И свою цену зa всё" Знатно сказано! |
Рекомендуем почитать также топики: Путин и коррупция Каков предпочительный путь развития? Импичмент Трампа Политические анекдоты, юмор Как будут развиваться события? |