ascon | |
|
Все слова откуда то произошли. Много интересных случаев происхождения слов и названий, например, слово витязь произошло от новрежского "викинг", а князь - от слова "конинг". На транссибирской магистрали есть железнодорожная станция под названием "Ерофей Павлович" в честь Хабарова, его же именем назван город - Хабаровск. Слова силуэт, майонез, чересчур, города Москва, Харьков, так далее и так далее. Чем можете поделиться вы? В отличие от игры "В ось питания" в этой теме все серьёзно, а не курьёзно |
Анельга | |
|
Школа Происходит от лат. schola Исходным значением было «досуг», позже «непринуждённая беседа», а затем уже «место для беседы». |
ascon | |
|
Майонез "Слово «майонез» — географического происхождения и связано с названием города Маон — столицы испанского острова Менорка, входящего в состав Балеарских островов. Как указано в одном из французских энциклопедических словарей, Маон был завоеван герцогом Ришелье. В 1758 году британцы осадили этот город. У французов иссякли запасы продовольствия, за исключением яиц и оливкового масла. Из этих продуктов повара готовили яичницу и омлеты, которые изрядно надоели французским офицерам. Герцог Ришелье приказал своему повару приготовить какое-нибудь новое блюдо. Находчивый повар взбил яйца с маслом и приправил эту смесь солью и пряностями. Понравившийся соус назвали «майонезом», в честь города Маон." (из Википедии) |
Анельга | |
|
Таможня произошло от тюркского слова «тамга», означавшего у кочевых народов Средней Азии клеймо, которое обычно ставилось на различные предметы в качестве знака собственности. В Древней Руси в период Золотой Орды тамгой именовалась торговая пошлина. На Руси ряд платежей, которые было поручено взимать местным русским князьям, назывались «мыт». В старину таможню называли мытней (мытня), мытницей. Отсюда возникла поговорка «не мытьем, так катаньем»: большое число товаров перевозилось в бочках, поэтому употребляется слово «катанье», а «мыта» являлась денежной единицей. (таможня на украинском языке - митниця [мытныця]) |
ascon | |
|
АМНИСТИЯ -отмена или смягчение наказания для осужденных су- дом. Происходит от греч. amnestia -прощение. Оно образовано от глаг. amnesteo - забываю. Наверное слово амнезия от этого же корня. |
Анельга | |
|
Апельсин происходит из двух немецких слов — «апфель» (по-немецки — яблоко) и «сина» (или Китай), то есть «китайское яблоко». По-французски же апельсин называют «оранж», отсюда и название цвета — оранжевый. В свою очередь это слово происходит от арабского названия апельсина — «наранжи», что значит «золотистый». |
ascon | |
|
Большая шишка Самого опытного и сильного бурлака, идущего в лямке первым, называли шишкой. Это перешло в выражение «большая шишка» для обозначения важного человека. |
Анельга | |
|
Вокзал Согласно мнению М. Р. Фасмера слово «вокзал» (первоначально «фоксал») происходит от «Воксхолл» (англ. Vauxhall) — названия парка и увеселительного заведения в Лондоне, принадлежавшего в XVIII веке Джейн Вокс. О том же говорит и словарь Брокгауза и Ефрона, упоминая ещё об одноимённой английской станции, где был пущен первый английский паровоз. Однако, известно, что первый английский паровоз прошёл по дороге Стоктон — Дарлингтон, а не на станции Воксхолл. Согласно другой гипотезе, в русском языке слово стало нарицательным благодаря вокзалу в Павловске (императорская резиденция близ Санкт-Петербурга), где прямо в его помещении в XIX веке в соответствии с европейской модой проходили музыкальные концерты (в частности, именно в вокзале Павловска с успехом проходили концерты «короля вальса» Иоганна Штрауса). В те годы он назывался курзалом — так назывались летние эстрады в парках. Вот и еще одна версия) Слово происходит от названия места «Vauxhall» — небольшого парка и центра развлечений недалеко от Лондона. Русский царь, посетивший это место, полюбил его — в особенности, железную дорогу. Впоследствии, он поручил британским инженерам построить небольшую железную дорогу от Санкт-Петербурга к своей загородной резиденции. Одну из станций на этом участке железной дороги назвали «Вокзал», и это название впоследствии стало русским словом для обозначения любой железнодорожной станции. Это сообщение отредактировал Анельга - 14-12-2013 - 12:50 |
ascon | |
|
"Бан (англ. ban, /bæn/ — запрещать, объявлять вне закона) — один из принятых в Интернете способов контроля над действиями пользователей. Как правило, бан заключается в лишении или ограничении каких-либо прав пользователя (на создание/отправление новых сообщений или создание новых тем на веб-форуме, на отправление сообщений в чате, на комментирование в блогах и др.). Возможность введена в целях оградить интернет-сайт от троллей, спамеров, вандалов и прочих лиц, чьи сообщения вредят продуктивной работе ресурса. Бан обычно действует в рамках одного веб-сайта. Круг запретных действий, за которые на пользователя налагается бан, устанавливаются владельцами этого сайта. Как правило, посетитель сайта заранее предупреждается о том, какие его действия на данном сайте могут повлечь наложение бана. Обычно такое предупреждение содержится в соглашении по использованию сайта, такое соглашение пользователю предлагается прочитать и принять. Понятия бан и баннер не взаимосвязаны. Бан бывает временным и постоянным. Забаненный пользователь может определяться по его учётной записи или IP-адресу. Бан является «жёсткой мерой» и может использоваться хозяевами ресурса как средство борьбы с пользователями, выражающими неугодную владельцам ресурса точку зрения. В результате этого бан может явиться причиной для ряда конфликтов и спровоцировать вандализм или войну ботов, и даже хакерские атаки с целью удаления ресурса или его изменения до неузнаваемости. К недостаткам бана следует отнести то, что он действует только на одну учётную запись пользователя, и на ресурсах со свободной регистрацией пользователь может продолжить свои действия под другой, свежезарегистрированной записью. Наложение бана на определённые IP-адреса также не лишено недостатков, поскольку участник может действовать через прокси-серверы либо изменять свой адрес иным способом. С другой стороны, если блокируемый адрес принадлежит пулу провайдера, то могут пострадать другие пользователи." (из Википедии) |
Анельга | |
|
Ранее бан означал: (в Речи Посполитой) изгнание из королевства по решению суда. Значение слова «Банниция» в Энциклопедическом словаре Брокгауза и Ефрона: Банниция — Так называлось в древнем польском праве лишение государственных преступников некоторых или всех прав (Б. временная или Б. вечная); первая служила наказанием за сопротивление властям и грабеж; человека, подвергшегося такой банниции, держали в тюрьме до тех пор, пока он не удовлетворит требования истца. Банниты имели право подавать апелляцию в высший суд или королю в продолжение 12 недель и до окончательного решения дела запастись королевским глейтом, освобождавшим их от ареста. Вечная банниция, или лишение всех прав, позволяла каждому старосте, в юрисдикции которого найдется баннит, хватать его и карать смертью. Так, напр., погиб славный Самуил Зборойский. |
ascon | |
|
В словаре Арго мне встретилась версия происхождения слова бан от немецкого У-бан (вокзал)
|
Анельга | |
|
Хватит о бане?) Давай другое слово) Со мной кроме тебя тут никто не играет, так что терпи, а я буду просвещаться) Бутылка Заимств. в Петровскую эпоху из польск. яз., где butelka < франц. bouteille, восходящего к лат. butis "бочонок, сосуд" В Древнем Риме "бутикула" значило "бочоночек": уменьшительное от "бутис" - "бочка". У французов из "бутикула" получилось "bjuteille" ("бутэй"), а у поляков из этого "бутэй" - "бутелька". Перейдя к нам, это слово превратилось в "бутылку". |
ascon | |
|
Брянск. Произошел от слова дебри "Впервые город упоминается в Ипатьевской летописи как «Дьбрянск» под 1146 годом, позднее — в Воскресенской, Лаврентьевской, Троицкой летописях и других источниках. Название города Брянск произошло от древнерусского слова «Дьбряньскъ», образованного от слова дьбрь. Древнерусское слово дьбрь/дебрь означает «горный склон, ущелье, ров, долина или низина, поросшие густым лесом и кустарником" (Википедия) |
Анельга | |
|
Парикмахер произошло от нем. Perückenmacher, что означает — мастер, делающий парики. В самой Германии это слово в данном значении давно не применяется и является устаревшим германизмом. |
ascon | |
|
А вот интересно. Слова чудить, чудно, чудак в современной речи популярны, а произошли они от корневого слова чудь, ныне в обыденной речи почти не употребляемого. "Чудь — собирательное древнерусское название ряда финно-угорских племён и народов, как правило, прибалтийско-финской группы... В 2002 году чудь внесена как самостоятельная национальность под кодом № 351 в «Перечень национальностей и языков РФ». Большинство из людей, относящих себя к этой национальности, проживают в Пинежском районе Архангельской области, вероятно — самоназвание малых групп финно-угорского населения Архангельской области, появившееся в XX веке. От этнонима образованы названия многочисленных населённых пунктов, включая город Чудово, а также ряд гидронимов — Чудское озеро,... река Чудь... В Вологодской области, есть три деревни с названиями «Передние Чуди», «Средние Чуди», «Задние Чуди»." (из Википедии) |
Wulkаn | |
|
Выражение "Хрена два"! происходит от смыслового сочетания слова нет тебе.
|
Анельга | |
|
Карамель (лат- cannamella) – это слово в переводе с латинского означает сахарный тростник. Как известно из некоторых исторических источников еще древние индийские далиты жарили на огне стебли сахарного тростника и таким образом уже тогда могли наслаждаться некиим подобием карамели. Многие страны: Франция, Великобритания, Америка и другие, - приписывают именно себе первенство в освоении карамельной практики и статус основоположников масштабного карамельного производства. Однако с точной и полной уверенностью можно сейчас сказать лишь то, что популярной эта технология в широком плане стала лишь в 14 – 16 веках. Леденцы на палочках, а это была именно карамель, получили огромную популярность в России и во Франции. В те времена такие леденцы во Франции были роскошью и атрибутом знати, а в России «петушки», «домики» и «зайчики» стали народным достоянием и в широком ассортименте продавались на ярмарках – атрибутом которых, на равне с баранками, они и стали. Продвинутая Англия леденцы приняла только в 18 веке. Однако первым совместил сладость карамели и полезность, но горечь некоторых трав, немецкий фармацефт Карл Солдан в 1899 году, его дочь на отрез отказывалась пить горькие микстуры, так появились целебные конфеты на пример нынешнего «стрепсилса». |
ascon | |
|
1. Вятка - Нократ (Нухрат) - Серебряная Одна из версий происхождения. "Татарское и башкирское название Вятки - Нократ. На чувашском языке - Нухрат. Предполагают, что "Нократ" - это искаженное слово "Новгород", якобы с конца XII века Вятку заселяли новгородцы, поэтому и татары стали называть землю по-своему. Только ведь сами татары пришли в среднее Поволжье в XIII веке, а в это время там проживали волжские българы. Что такое "нократ"? "Нократ" - это не татарское слово, а арабское, что в переводе означает "серебро". Откуда арабское слово в Волго-Вятском междуречье? А вот откуда: в 922 году в Среднем Поволжье появились арабы для исламизации местного населения - волжских българ. С тех времен, с X века, у Вятки имелось другое, арабское, название - Нократ - Серебряная. Татары, не являясь арабским народом, просто переняли арабское название и включили в свой словарный запас. Итак, Вятка - Нократ (Нухрат) - Серебряная." (из Википедии) Это сообщение отредактировал ascon - 18-12-2013 - 23:32 |
Анельга | |
|
Диван появилось не позднее XVI века и означало на фарси, на турецком и арабском языках сначала «исписанные листы бумаги» или «списки», затем этим словом стали обозначать учётные книги, потом канцелярии и в конце концов типичную для подобных учреждений мебель — длинные скамьи с мягкой набивкой |
ascon | |
|
"Ерофе́й Па́влович - посёлок городского типа в Сковородинском районе Амурской области на Транссибирской магистрали, на реке Урке (приток Амура)... Первое упоминание относится к 1909 году. Образован в 1934 году. Назван в честь Ерофея Хабарова... Известные уроженцы: Довгань, Владимир Викторович — российский предприниматель" (из Википедии) |
Анельга | |
|
Коала происходит от даракского[en] слова gula. Хотя гласная /u/ была первоначально написана в английской орфографии как «оо» (писалось coola или koolah), оно, возможно по ошибке, было изменено на «oa»[3]. Ошибочно говорят, что это слово означало «не пьет». Научное название для рода коал, Phascolarctos, происходит от греческих слов phaskolos — «мешок» и arktos — «медведь» и было предложено французским зоологом и анатомом Анри Бленвилем в 1816 году. Название вида, cinereus, было предложено год спустя Георгом Августом Гольдфусом, и с латинского языка означает «пепельный». Несмотря на то, что коалы не являются медведями, англоговорящие поселенцы конца XVIII века называли их медведем коала (англ. koala bear) из-за внешнего сходства коал и медведей. Хотя это таксономически неверно, название «медведь коала» до сих пор используется за пределами Австралии[7], но его использование не рекомендуется из-за неточности в названии. Другими именами этого животного в английском языке, основанными на слове «медведь», были «медведь-обезьяна» (англ. monkey bear), «местный медведь» (англ. native bear) и «древесный медведь» (англ. tree-bear). |
ascon | |
|
Майкоп - в переводе с адыгейского означает "долина яблок". Столица республики Адыгея.
|
Анельга | |
|
Фен Происхождение слова «фен» связано с немецкой маркой Fön, зарегистрированной в 1908 году производителем электрооборудования компанией AEG, и ссылающейся на тёплый альпийский ветер фён |
))) Алисон ((( | |
|
Эклер Название «эклер» имеет французское происхождение и переводится как «молния» (еclair), намек на тот блеск, который отражает блестящая поверхность пирожных. По легенде, придумал и воплотил в жизнь свою задумку по изготовлению эклера французский кондитер Мари-Антуан Карем (1784-1833). Этот знаменитый кулинар носил прозвище «повар королей и король поваров», поскольку его изобретательный ум положил начало новому направлению в кулинарном искусстве. Карем служил поваром у Ротшильда, Георга IV, Талейрана, при дворе Александра I (с) |
ascon | |
|
"Невеста - неведомая Всем понятно выражение "выйти замуж". Это значит "оказаться за спиной мужа". Жених - это тоже понятно: приводит человек в дом женщину, вот и жених. А вот с невестой несколько сложнее. У этого слова есть такие языковые родственники как "невежда". Это говорит о древнем обычае: невесту приводили в дом сваты, родственники жениха раньше о ней ничего не знали, не ведали. Часто и сам жених до сватовства никогда не виделся с избранницей. Невеста - незнакомка, неведомая. Невеста - невесть кто и невесть откуда... Такой отголосок в языке оставили древние традиции, в наши дни забытые уже почти повсеместно. А слово осталось." |
Рекомендуем почитать также топики: В ось питания Конкурс подписей. ГОЛОСОВАНИЕ. голосование ,, Самая красивая прическа, Циферки - ассоциации Собери стихотворение! |