Closed TopicStart new topicStart Poll

Страницы: (19) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 
дата: [ i ]
  • Unregistered
  • Статус:
  • Свободен
Вообще-то телевизор не смотрю. Не то, чтобы стараюсь не смотреть. но не стараюсь смотреть. За исключением погоды там (если не у компа), спортивных новостей (приятно было узнать о колве актов, совершенных днепрянами над киевлянами), и старых фильмов.
Тем не менее, иногда в ухо впадают замечательнейшие "пЭрлы" наших "кАминтаторов". Особенно радует разгул "языкознателей" на СТБ. Вот последнее из запомнившегося.

1. "Автівка". Будете смеяться, но это старый добрый "автомобиль". По аналогии там же изобрели
2. "Вазівка". Угадали, нет? Ну конечно же, это автомобиль ВАЗ.

Видимо, это все сооружено по аналогии со словом "домівка"

Тогда, думается мне, следует в ближайшем будущем ожидать аналогий, например: "камазівка", "х'юндаївка", "мерседесівка", "бемвівка"...

Предлагаю не упираться в такую элементарную аналогию, а пойти дальше.

Например, отталкиваться от слова "домовина", а не "домівка". Таким образом легко получить слова "автовина", "вазовина", "мерседесина" и так далее.

Легко понять, что эти слова должны будут служить обозначением автомобиля (либо автомобиля соответствующей марки), в котором находится труп. Заодно можно будет легко конкретизировать марки и классы катафалков: "Чуєш, а Параскиного Богдана у чому везли? - Та у газовині. - Тю, от вони жадібні: моя кума своєму Петру на кадилаковину не пошкодувала..."

Совсем недавно услыхал на том же приснопамятном СТБ замечательное новоукроязовское слово "продавчиня". Это уж, видимо, калька с "кравчиня". Сразу же подумалось, насколько обогатится украинская мова теперь. Ведь появятся "врачині", "поварчині", "вчительчині", "дикторчині", "танцівчині"....

Много ляпов я, наверняка, просто забыл: посмеялся себе, да и все. А сейчас, как человек добрый и нежадный, решил поделиться тем, что всплыло в памяти. Наверняка кто-то из форумчан тоже слышал новоязовские изобретения филологов-новоделов. Поделитесь, если не жалко!

PS. А слово "учбовий" в украинском процветает до сих пор. В СССР начали его было давить, да не успели...

Это сообщение отредактировал Donetskbi - 09-08-2007 - 17:26
SexПарочка
дата: [ i ]
  • Group Icon
  • Мастер
  • Репутация: 1071
  • Статус: Давай пообщаемся!
  • Member OfflineПара М+ЖСвободен
Второй том. Первый тут
дата: [ i ]
  • Unregistered
  • Статус:
  • Свободен
Ув. Odesssa, мне лично, как филологу украинскому интересно, вы из какого източника берете слова, вами приводимые в постах??? Потому что официально тот бред, на который вы ссылаетесь нигде не закреплен, ни в одном украинском словаре этих слов нет.

Это сообщение отредактировал Stаrla - 21-05-2008 - 09:40
дата: [ i ]
  • Unregistered
  • Статус:
  • Свободен
Всегда считал, что смеяться над чужой культурой и языком в частности -- признак небольшого ума и этой самой культуры. Посмейтесь с русского, там, как правильно заметил Кыпс, тоже в свое время была подобная фигня. Хотя, если чесно, СТБ отжигает, правда, не в том масштабе, котором хотят представить...
SexПарочка
дата: [ i ]
  • Group Icon
  • Мастер
  • Репутация: 1071
  • Статус: Давай пообщаемся!
  • Member OfflineПара М+ЖСвободен
Уважаемые ALOISIO, Luca Turilli, redapple убедительная просьба придерживаться темы. Она не о проблемах использования языка. А о самом языке.
федя-Я
дата: [ i ]
  • Group Icon
  • Мастер
  • Репутация: 124
  • Статус: Так не бывает ....
  • Member OfflineМужчинаЖенат
Фотография - свитлына...
Semchik
дата: [ i ]
  • Group Icon
  • Акула пера
  • Репутация: 1289
  • Статус:
  • Member OfflineМужчинаЖенат
Світлина-не новояз, це старе українське слово. book.gif
дата: [ i ]
  • Unregistered
  • Статус:
  • Свободен
QUOTE (Semchik @ 01.06.2008 - время: 13:36)
Світлина-не новояз, це старе українське слово. book.gif

Слово "світлина" (себто знімок, зроблений за допомогою світла ) належить до термінологічного доробку 1920-1930-х років. Пізніше його несправедливо "забули", нині знову використовують, хоча й не так часто. Мені, наприклад, "світлина" подобається значно більше ніж "фотографія".

Слово светлiна (снимок сделанный с помощью свете) термин 20-30 гг..
Затем его несправедливо забыли, ныне опять используют, хоть и не так часто..
Авторитетно заявляю, что мне он гораздо больше нравится чем "фотография"

А ну угадайте шо такое ГАДЯР (-КА)? lol.gif

Это сообщение отредактировал Luca Turilli - 01-06-2008 - 14:40
Carnyx
дата: [ i ]
  • Group Icon
  • Грандмастер
  • Репутация: 947
  • Статус: Я не праздную католические праздники
  • Member OfflineМужчинаСвободен
QUOTE (Luca Turilli @ 01.06.2008 - время: 14:36)
А ну угадайте шо такое ГАДЯР (-КА)? lol.gif

или сам гад или гадов любит! bleh.gif
дата: [ i ]
  • Unregistered
  • Статус:
  • Свободен
QUOTE (Carnyx @ 01.06.2008 - время: 14:51)
или сам гад или гадов любит! bleh.gif

О! Житель Севастополя отгадал!

Це людина, що має особливий контакт з гадюками
(человек, имеющий особый контакт с гадюками)
lol.gif
Semchik
дата: [ i ]
  • Group Icon
  • Акула пера
  • Репутация: 1289
  • Статус:
  • Member OfflineМужчинаЖенат
Цікавий сайт, до речі.
Carnyx
дата: [ i ]
  • Group Icon
  • Грандмастер
  • Репутация: 947
  • Статус: Я не праздную католические праздники
  • Member OfflineМужчинаСвободен
QUOTE (Semchik @ 01.06.2008 - время: 15:03)
Цікавий сайт, до речі.

Возник вопрос с материалов того сайта: кто такой нявка?
дата: [ i ]
  • Unregistered
  • Статус:
  • Свободен
QUOTE (Semchik @ 01.06.2008 - время: 15:03)
Цікавий сайт, до речі.

Хочешь сказать СТБ оттуда словечки берёт?
Semchik
дата: [ i ]
  • Group Icon
  • Акула пера
  • Репутация: 1289
  • Статус:
  • Member OfflineМужчинаЖенат
QUOTE (Luca Turilli @ 01.06.2008 - время: 15:10)
Хочешь сказать СТБ оттуда словечки берёт?

Надо им подбросить эту идею.Тогда вообще не поймём ничего. bleh.gif А закарпатские слова типа "парандички" чи "обуло"...... wink.gif

Это сообщение отредактировал Semchik - 01-06-2008 - 15:47
дата: [ i ]
  • Unregistered
  • Статус:
  • Свободен
QUOTE (Semchik @ 01.06.2008 - время: 15:36)
Надо им подбросить эту идею.Тогда вообще не поймём ничего. bleh.gif А закарпатские слова типа "парандички" чи "обуло"...... wink.gif

То не украинские слова. Там всё румынское, польское, венгерское и словацкое. Ну его нафиг
дата: [ i ]
  • Unregistered
  • Статус:
  • Свободен
Слово "канапки" услышала первый раз во Львове, причем весьма распространенное слово в быту.Но это скорее диалекты, чем украинские слова
Semchik
дата: [ i ]
  • Group Icon
  • Акула пера
  • Репутация: 1289
  • Статус:
  • Member OfflineМужчинаЖенат
QUOTE (_guess_ @ 01.06.2008 - время: 16:42)
Слово "канапки" услышала первый раз во Львове, причем весьма распространенное слово в быту.Но это скорее диалекты, чем украинские слова

Это скорее польское слово, а не диалект. Но "бутерброд", аналог "канапок"-вообще немецкое. Уж лучше канапка..... wink.gif
nochnoy-dem
дата: [ i ]
  • *
  • Новичок
  • Репутация: 7
  • Статус: Давай пообщаемся!
  • Member OfflineМужчинаСвободен
Ржу, валяюсь пацталом =)) канал СТБ стратил нерально, просто перстал его смотреть, где моя свобода выбора? почему бибиси, я могу смотреть на русском а СТБ нет? сильно крутой канал? или сильно бояццо что бы по попе настучат?
Ув собственники канала СТБ. Рынок скоро сотрёт вас из эфира =) мне вас жалко =( (плакаю и слёски текут в тазеГ )
дата: [ i ]
  • Unregistered
  • Статус:
  • Свободен
QUOTE (Semchik @ 02.06.2008 - время: 22:46)
Это скорее польское слово, а не диалект. Но "бутерброд", аналог "канапок"-вообще немецкое. Уж лучше канапка..... wink.gif

А слово "канапе" французское, насколько я помню... Отсюда и "канапки".

QUOTE (Carnyx @ 01.06.2008 - время: 15:07)
кто такой нявка?

Кошка, наверное?

Это сообщение отредактировал profeessor - 05-06-2008 - 22:05
дата: [ i ]
  • Unregistered
  • Статус:
  • Свободен
QUOTE (profeessor @ 05.06.2008 - время: 22:01)
Кошка, наверное?

Ну почему сразу кошка? Почему не Selachomorpha?
дата: [ i ]
  • Unregistered
  • Статус:
  • Свободен
QUOTE (profeessor @ 05.06.2008 - время: 22:01)
QUOTE (Semchik @ 02.06.2008 - время: 22:46)
Это скорее польское слово, а не диалект. Но "бутерброд", аналог "канапок"-вообще немецкое. Уж лучше канапка..... wink.gif

А слово "канапе" французское, насколько я помню... Отсюда и "канапки".

QUOTE (Carnyx @ 01.06.2008 - время: 15:07)
кто такой нявка?

Кошка, наверное?

А какая связь канапе и бутербродов? Я думаю, действительно, польское слово. Как и "кубита" (красивая женщина)
дата: [ i ]
  • Unregistered
  • Статус:
  • Свободен
QUOTE (_guess_ @ 06.06.2008 - время: 08:27)
А какая связь канапе и бутербродов?

Канапе́ (фр. canapé) — бутерброды весом 60—80 г, толщиной ~0.5 см - бутербродики из гренок, нарезанных разной и съестной основы (рыбы, мяса, сыра), насаженные на шпажки, которые можно отправлять в рот целиком, не откусывая по кусочку.

Хотя ты на 100% права. kanapka - бутерброд по польски.
НО! Генрих III Валуа - король Франции с 1574, до 1574 герцог Анжуйский; король Речи Посполитой в 1573-1574. Последний представитель династии Валуа. Может истоки тут? lol.gif

Это сообщение отредактировал Luca Turilli - 06-06-2008 - 09:31
Radex
дата: [ i ]
  • Group Icon
  • Мастер
  • Репутация: 1466
  • Статус:
  • Member OfflineМужчинаСвободен
QUOTE (Luca Turilli @ 05.06.2008 - время: 22:18)
QUOTE (profeessor @ 05.06.2008 - время: 22:01)
Кошка, наверное?

Ну почему сразу кошка? Почему не Selachomorpha?


Выдал поисковик, цитата:

"А загалом-то, з української демонології, НЯВКА - це різновид мавки, тільки, здається, спини в неї нема та іззаду видно нутрощі."

вобщем какая-то демоническая мерзость.

акула мне тоже больше нравится ))






Semchik
дата: [ i ]
  • Group Icon
  • Акула пера
  • Репутация: 1289
  • Статус:
  • Member OfflineМужчинаЖенат
QUOTE (nochnoy-dem @ 05.06.2008 - время: 03:14)
Ув собственники канала СТБ. Рынок скоро сотрёт вас из эфира =) мне вас жалко =( (плакаю и слёски текут в тазеГ )

Не боись, никто его не вытеснит. Довольно неплохие у них передачи идут, особенно научно-популярные.
дата: [ i ]
  • Unregistered
  • Статус:
  • Свободен
QUOTE (Carnyx @ 01.06.2008 - время: 15:07)
Возник вопрос с материалов того сайта: кто такой нявка?

Ну вообще-то, если бы вы читали Коцюбинского, знали бы. Ну ладно уж, проведу краткий ликбез по курсу украинского народознавства (точнее мифологии):

Нявки є різновидом русалок, на відміну від яких мали довге лляне волосся. Ім'я Нявки утворено від "навь" (Навка), що значить "втілення смерті". Вони не мають тіла, не відзеркалюються у воді, не мають тіні та спини, тому видно всі нутрощі.
Традиційно вважають, що нявки живуть у лісах. У Галичині місцем поселення нявок вважають Карпати. Нявки символізують душі дітей, які народилися мертвими чи померли нехрещеними. Вони часто постають у вигляді молодих красивих дівчат, що танцями і співом заманюють хлопців у ліс, де залоскочують їх до смерті або стинають їм голови. Щоб урятувати душу дитини, потрібно було на Троїцькі святки підкинути вгору хустину, назвати ім'я й промовити:"Хрещу тебе", і врятована душа попадала в рай. Якщо ж душа доживала до семи років і не потрапляла в рай, то немовля перетворювалося на русалку або мавку і завдавало людям шкоди.

Поскольку это украинский фольклорный элемент, то и вся инфа у меня на украинском. Если будут непонятки - обращайтесь, постараюсь перевести.
0 Пользователей читают эту тему (0 Гостей и 0 Скрытых Пользователей)

Страницы: (19) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19

Closed TopicStart new topicStart Poll0


Рекомендуем почитать также топики:

Как живётся украинцам в России?

Новороссия: новости, обсуждение

Сланцевый газ

Всеукраинский День Разврата

Произведение искусства - на злобу дня



>