sxn3439504335 | |
|
(sxn3361477902 @ 11.10.2016 - время: 22:03) (sxn3439504335 @ 11.10.2016 - время: 21:53) Не пойму зачем дублировать названия станций на украинском языке на английский? Вот например станция Червоный Хутир, звучит Tservoni Huter Не все иностранцы понимают кириллицу, для них и пишут это понятно, но в метро еще и по микрофону говорят на украинском а затем тоже название только с английским диалектом |
Т-90 | |
|
(sxn3361477902 @ 11.10.2016 - время: 22:03)Не все иностранцы понимают кириллицу, для них и пишут Что то сомнения у меня есть, что сейчас в Украину, иностранный гость валом прет! Иероглифами тоже напишите на всякий случай-вдруг Японцы технологии припрут! |
sxn3361477902 | |
|
(sxn3439504335 @ 11.10.2016 - время: 22:05) (sxn3361477902 @ 11.10.2016 - время: 22:03) (sxn3439504335 @ 11.10.2016 - время: 21:53) Не пойму зачем дублировать названия станций на украинском языке на английский? Вот например станция Червоный Хутир, звучит Tservoni Huter Не все иностранцы понимают кириллицу, для них и пишут это понятно, но в метро еще и по микрофону говорят на украинском а затем тоже название только с английским диалектом Чтобы иностранцам было понятней |
Ардарик | |
|
(sxn3361477902 @ 11.10.2016 - время: 22:03) (sxn3439504335 @ 11.10.2016 - время: 21:53) Не пойму зачем дублировать названия станций на украинском языке на английский? Вот например станция Червоный Хутир, звучит Tservoni Huter Не все иностранцы понимают кириллицу, для них и пишут А что? В Украине иностранцев не понимающих русского языка сильно больше чем тех кто этот самый русский понимает? |
sxn3361477902 | |
|
(ардарик @ 11.10.2016 - время: 22:11)А что? В Украине иностранцев не понимающих русского языка сильно больше чем тех кто этот самый русский понимает? Названия и объявления на украинском языке понятны и русскоязычным иностранцам, поэтому нет необходимости дублировать их еще и на русском |
Ардарик | |
|
(sxn3361477902 @ 11.10.2016 - время: 22:28) (ардарик @ 11.10.2016 - время: 22:11) А что? В Украине иностранцев не понимающих русского языка сильно больше чем тех кто этот самый русский понимает? Названия и объявления на украинском языке понятны и русскоязычным иностранцам, поэтому нет необходимости дублировать их еще и на русском Мне вот например непонятны. |
Посланник Мордора | |
|
(sxn3361477902 @ 11.10.2016 - время: 22:09)Чтобы иностранцам было понятней Что понятней? У большинства крупных городов есть названия на иностранных языках,либо если населенный пункт мал то произносится так как слышится.Нафига иностранный акцент в произношении "Магадан" например? |
sxn3439504335 | |
|
(sxn296488875 @ 11.10.2016 - время: 23:20) (sxn3361477902 @ 11.10.2016 - время: 22:09) Чтобы иностранцам было понятней Что понятней? Может проявление уважения? |
sxn3439504335 | |
|
(ардарик @ 11.10.2016 - время: 22:45) (sxn3361477902 @ 11.10.2016 - время: 22:28) (ардарик @ 11.10.2016 - время: 22:11) А что? В Украине иностранцев не понимающих русского языка сильно больше чем тех кто этот самый русский понимает? Названия и объявления на украинском языке понятны и русскоязычным иностранцам, поэтому нет необходимости дублировать их еще и на русском Мне вот например непонятны. Английский как бы международный язык. Мне вот белорусский тоже не понятен, и при выборе между белорусским и английским я бы выбрал английский |
Вендал | |
|
(sxn3439504335 @ 11.10.2016 - время: 23:34)Может проявление уважения? Т.е к иностранцам проявляем УВАЖЕНИЕ, а к своим согражданам живущих рядом но имеющие другую национальность НЕТ? |
sxn3439504335 | |
|
(Вендал @ 11.10.2016 - время: 23:38) (sxn3439504335 @ 11.10.2016 - время: 23:34) Может проявление уважения? Т.е к иностранцам проявляем УВАЖЕНИЕ, а к своим согражданам живущих рядом но имеющие другую национальность НЕТ? Гостей мы считаем иностранцами, а россияне с украинским гражданством, понимают украинский язык |
sxn3361477902 | |
|
(ардарик @ 11.10.2016 - время: 22:45) (sxn3361477902 @ 11.10.2016 - время: 22:28) (ардарик @ 11.10.2016 - время: 22:11) А что? В Украине иностранцев не понимающих русского языка сильно больше чем тех кто этот самый русский понимает? Названия и объявления на украинском языке понятны и русскоязычным иностранцам, поэтому нет необходимости дублировать их еще и на русском Мне вот например непонятны. Лукавите. Не верю, что человеку, говорящему по-русски, трудно научиться понимать объявления в метро и названия населенных пунктов по-украински |
Вендал | |
|
(sxn3439504335 @ 11.10.2016 - время: 23:41) Гостей мы считаем иностранцами, а россияне с украинским гражданством, понимают украинский язык Видите ли... В самой что наидемократичной Германии прошивает мАААленький славянский народец который очень хорошо понимает и говорит на немецком.. Однако в местах пороживания этого народа (лужиты или сорбы) имеется дублированное обозначение городов, улиц, документов и печатных изданий.. Этих Сорбов всего лишь 90 тыс человек... А в Украине РУССКИХ и РУССКОГОВОРЯЩИХ сколько??? Насколько я знаю более 50 тыс...))) Это сообщение отредактировал Вендал - 11-10-2016 - 23:45 |
Ардарик | |
|
(sxn3361477902 @ 11.10.2016 - время: 23:42) (ардарик @ 11.10.2016 - время: 22:45) (sxn3361477902 @ 11.10.2016 - время: 22:28) Названия и объявления на украинском языке понятны и русскоязычным иностранцам, поэтому нет необходимости дублировать их еще и на русском Мне вот например непонятны. Лукавите. Не верю, что человеку, говорящему по-русски, трудно научиться понимать объявления в метро и названия населенных пунктов по-украински Ну понимать украинскую речь если она небыстрая то могу. А вот читать.... Мне если честно английский текст и то более понятен чем украинский. Ну да ладно. Что там я. Давайте подумаем о других иностранцах. Из стран бывшего СНГ решивших приехать в Украину. Практически все они знают русский. В большинстве своем знающий английский только в пределах школьной программы. И малая часть знает украинский. |
sxn3439504335 | |
|
(Вендал @ 11.10.2016 - время: 23:45) (sxn3439504335 @ 11.10.2016 - время: 23:41) Гостей мы считаем иностранцами, а россияне с украинским гражданством, понимают украинский язык Видите ли... В самой что наидемократичной Германии прошивает мАААленький славянский народец который очень хорошо понимает и говорит на немецком.. Однако в местах пороживания этого народа (лужиты или сорбы) имеется дублированное обозначение городов, улиц, документов и печатных изданий.. Этих Сорбов всего лишь 90 тыс человек... В некоторых местах Закарпатья, сплошь все вывески на венгерском |
Вендал | |
|
(sxn3439504335 @ 11.10.2016 - время: 23:50)В некоторых местах Закарпатья, сплошь все вывески на венгерском Ок... таки почему ХАРЬКОВ не дублируется???? |
sxn3361477902 | |
|
(Вендал @ 11.10.2016 - время: 23:45) (sxn3439504335 @ 11.10.2016 - время: 23:41) Гостей мы считаем иностранцами, а россияне с украинским гражданством, понимают украинский язык Видите ли... В самой что наидемократичной Германии прошивает мАААленький славянский народец который очень хорошо понимает и говорит на немецком.. Однако в местах пороживания этого народа (лужиты или сорбы) имеется дублированное обозначение городов, улиц, документов и печатных изданий.. Этих Сорбов всего лишь 90 тыс человек... Украинский и русский язык схожи, поэтому нет необходимости дублировать названия на русском языке. Поэтому это не есть проблемой и никак не напрягает граждан Украины, говорящих по-русски |
sxn3439504335 | |
|
(Вендал @ 12.10.2016 - время: 00:08) (sxn3439504335 @ 11.10.2016 - время: 23:50) В некоторых местах Закарпатья, сплошь все вывески на венгерском Ок... таки почему ХАРЬКОВ не дублируется???? Наверно в горсовете сидят националисты или не дублируют специально для тролинга местного населения |
sxn3361477902 | |
|
(ардарик @ 11.10.2016 - время: 23:49)Ну понимать украинскую речь если она небыстрая то могу. А вот читать.... Мне если честно английский текст и то более понятен чем украинский. Ну да ладно. Что там я. Давайте подумаем о других иностранцах. Из стран бывшего СНГ решивших приехать в Украину. Практически все они знают русский. В большинстве своем знающий английский только в пределах школьной программы. И малая часть знает украинский. Ну, объявления обычно не быстро произностся. В Украину приезжают иностранцы не только из стран СНГ. Евреев-хасидов приезжает каждую осень около 30 тысяч. Голландцев в Харькове на ЕВРО 2012 было около 20 тысяч.Так что дублировать на всех языках надписи и объявления ? |
Ардарик | |
|
(sxn3361477902 @ 12.10.2016 - время: 00:21) (ардарик @ 11.10.2016 - время: 23:49) Ну понимать украинскую речь если она небыстрая то могу. А вот читать.... Мне если честно английский текст и то более понятен чем украинский. Ну да ладно. Что там я. Давайте подумаем о других иностранцах. Из стран бывшего СНГ решивших приехать в Украину. Практически все они знают русский. В большинстве своем знающий английский только в пределах школьной программы. И малая часть знает украинский. Ну, объявления обычно не быстро произностся. В Украину приезжают иностранцы не только из стран СНГ. Евреев-хасидов приезжает каждую осень около 30 тысяч. Голландцев в Харькове на ЕВРО 2012 было около 20 тысяч.Так что дублировать на всех языках надписи и объявления ? Но в большинстве своем иностранцы посещающие Украину выходцы из бывшего СНГ. Или я неправ? |
VSNN | |
|
(sxn3361477902 @ 12.10.2016 - время: 00:08)Украинский и русский язык схожи, поэтому нет необходимости дублировать названия на русском языке. Поэтому это не есть проблемой и никак не напрягает граждан Украины, говорящих по-русски Как-то раз довелось мне пускать котельную, произведенную на Украине. Не знаю почему, но вся документация была на украинском. Сначала я дико ржал, читая инструкцию. Через час чтения я забросил ее в дальний угол, потому что разболелась голова. Кое-что осталось в памяти с тех пор: заслонка - засувка, горелка - пальник, топливо - паливо, светодиод - светлодиод. Не так прост в освоении украинский язык, как это со стороны может показаться. Например: блок питания - блок живлення, блок управления - блок керування. Без словаря ни за что не догадаешься. |
Genosse | |
|
VSNN 12.10.2016 - время: 03:45 (sxn3361477902 @ 12.10.2016 - время: 00:08) Украинский и русский язык схожи, поэтому нет необходимости дублировать названия на русском языке. Поэтому это не есть проблемой и никак не напрягает граждан Украины, говорящих по-русски Как-то раз довелось мне пускать котельную, произведенную на Украине. Не знаю почему, но вся документация была на украинском. Сначала я дико ржал, читая инструкцию. Через час чтения я забросил ее в дальний угол, потому что разболелась голова. Кое-что осталось в памяти с тех пор: заслонка - засувка, горелка - пальник, топливо - паливо, светодиод - светлодиод. Не так прост в освоении украинский язык, как это со стороны может показаться. Например: блок питания - блок живлення, блок управления - блок керування. Без словаря ни за что не догадаешься. Не раз сталкивался, когда человек, считающий себя украиноязычным, все жизнь только на украинском, испытывал затруднения при чтении инструкций, нормативных актов. А русскоговорящего иностранца легко ввести в заблуждение. К примеру перукарня (парикмахерская) ассоциируется с пекарней. Или как ему догадаться, что улица Червонопрапорная - это Краснознаменная. И инструкции к лекарствам с русским вариантом сейчас редкость. |
sxn_3278951818 | |
|
прочитал крайние посты...попробывал понять россиян и русскоязычных.... не понял ))) Вам что, словариков мало? Вон в любом киоске/книжном магазинчике покупайте. А если есть 3G , то и телефона хватит перевести "перукарню". Ну а русскоязычным гражданам Украины - учите украинский и не ворчите. Это сообщение отредактировал sxn_3278951818 - 12-10-2016 - 13:55 |
Ардарик | |
|
(sxn_3278951818 @ 12.10.2016 - время: 13:53)прочитал крайние посты...попробывал понять россиян и русскоязычных.... не понял ))) Ага. Приехал например в Тернополь. Приспичило до туалета. И давай копать словари чтобы можно было спросить где ближайший. |
sxn_3278951818 | |
|
(ардарик @ 12.10.2016 - время: 14:17) (sxn_3278951818 @ 12.10.2016 - время: 13:53) прочитал крайние посты...попробывал понять россиян и русскоязычных.... не понял ))) Ага. Приехал например в Тернополь. Приспичило до туалета. И давай копать словари чтобы можно было спросить где ближайший. А чего сразу Тернополь ??? А чего не Париж или Рейкьявик? Или там все понимают русский и найти туалет без знания хотя бы английского будет проще , чем в Тернополе ? п.с. На будущее. Если Вы вдруг окажетесь в Тернополе, то так и говорите "ТуалЭт". Вас поймут ! Делов-то )))) И ради этого таблички переделывать ? Неее.... |
Рекомендуем почитать также топики: Какие наши любимые брэнды? Большевики создали Украину Нахтигаль Сепаратизм Достижения новой власти |